李健 - 好望角 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李健 - 好望角




好望角
Мыс Доброй Надежды
是否 我能向往 如风般来去自由
Смогу ли я, как ветер, скитаясь, быть свободным?
是否 你能感受 当我想你的时候
Чувствуешь ли ты, когда я думаю о тебе?
菩提花温柔 蓝鹤悠然飞过
Цветы бодхи нежны, голубой журавль безмятежно пролетает,
群星闪耀美丽世界的尽头
Звёзды сияют на краю прекрасного мира.
火热的节奏 击打着心灵
Жаркий ритм бьётся в моём сердце,
释放我的灵魂
Освобождая мою душу.
彻夜的歌声 海风吹送着
Песни всю ночь напролёт, морской ветер доносит
从天而来轻吻
С небес лёгкий поцелуй.
还有那 充满希望的神奇角落
И тот самый, полный надежды, волшебный уголок.
是否 我能回到 水天一色的地方
Смогу ли я вернуться туда, где небо сливается с водой?
是否 在那天边 你还在日夜眺望
Ждёшь ли ты меня всё так же на краю земли?
菩提花温柔 在我心里开放
Цветы бодхи нежны, распускаются в моём сердце,
有情飞翔蓝鹤的故乡
Там, где парит любовь, на родине голубого журавля.
火热的节奏 击打着心灵
Жаркий ритм бьётся в моём сердце,
释放我的灵魂
Освобождая мою душу.
彻夜的歌声 海风吹送着
Песни всю ночь напролёт, морской ветер доносит
从天而来轻吻
С небес лёгкий поцелуй.
还有那 充满希望的神奇角落
И тот самый, полный надежды, волшебный уголок.
奔腾的原野 从来不停歇
Бурная равнина никогда не останавливается,
是大地的绿龙
Это зелёный дракон земли.
不眠的歌声 深埋了苦难
Несмолкаемая песня глубоко похоронила страдания,
是天空的面容
Это лицо неба.
还有你 带我穿越那奔腾河流
И ты, ведёшь меня через бурный поток.





Writer(s): Jian Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.