李健 - 有生之年 (《庆余年第二季》影视剧主题曲/片头曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李健 - 有生之年 (《庆余年第二季》影视剧主题曲/片头曲)




有生之年 (《庆余年第二季》影视剧主题曲/片头曲)
Remaining Years (Theme Song/Opening Song for "Joy of Life Season 2")
趁現在這天色還算溫柔
While this daylight is still gentle,
讓我們再慢一點走
Let us walk a little slower.
我擔憂前方的風雪一瞬間
I worry that the wind and snow ahead will, in an instant,
就染白我們的頭
Turn our hair white.
我知道無論在任何時候
I know that no matter the time,
愛總少不了憂愁
Love is never without sorrow.
就在這樣風起雲湧的地方
In this place where winds rise and clouds surge,
守護它需要怎樣的手
What kind of hands are needed to protect it?
眼前人 心上人
The one before my eyes, the one in my heart,
蒼穹下 一朵花
A flower beneath the vast sky.
我不要你變得堅強
I don't want you to become strong
和誰一樣
Like everyone else.
世間總會悄悄多出一條路
The world will always quietly create a new path,
只要相愛的人一起走啊走
As long as those in love walk together.
花開花又落 但願山水都經過
Flowers bloom and fall, may we experience all the mountains and rivers.
念天地悠悠 莫非愴然你和我
Thinking of the vastness of heaven and earth, are we not both filled with poignant emotion?
在內心深處的海棠花依舊
The begonia flower in the depths of my heart remains,
一如你此刻的眼眸
Just like your eyes at this moment.
那世外的桃園如何在世外
How can that otherworldly peach blossom source exist outside of this world,
又何苦在世上尋求
And why bother seeking it within this world?
眼前人 心上人
The one before my eyes, the one in my heart,
蒼穹下 一朵花
A flower beneath the vast sky.
我不要你變得堅強
I don't want you to become strong
像我一樣
Like me.
世間總會悄悄多出一條路
The world will always quietly create a new path,
只要相愛的人一起走啊走
As long as those in love walk together.
花開花又落 但願山水都經過
Flowers bloom and fall, may we experience all the mountains and rivers.
念天地悠悠 莫非愴然你和我
Thinking of the vastness of heaven and earth, are we not both filled with poignant emotion?
花開花又落 但願我們這樣過
Flowers bloom and fall, may we live this way.
念天地悠悠 驀然回首你和我
Thinking of the vastness of heaven and earth, suddenly I look back and see you and me.
趁現在這天色還算溫柔
While this daylight is still gentle,
就讓我們一起走
Let us walk together.
就算那前方的風雪一瞬間
Even if the wind and snow ahead, in an instant,
就染白我們的頭
Turn our hair white.
就讓那前方的風雪一瞬間
Let the wind and snow ahead, in an instant,
就染白我們的頭
Turn our hair white.





Writer(s): Li Jian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.