Paroles et traduction 李健 - 有生之年 (《庆余年第二季》影视剧主题曲/片头曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有生之年 (《庆余年第二季》影视剧主题曲/片头曲)
Remaining Years (Theme Song/Opening Song for "Joy of Life Season 2")
趁現在這天色還算溫柔
While
this
daylight
is
still
gentle,
讓我們再慢一點走
Let
us
walk
a
little
slower.
我擔憂前方的風雪一瞬間
I
worry
that
the
wind
and
snow
ahead
will,
in
an
instant,
就染白我們的頭
Turn
our
hair
white.
我知道無論在任何時候
I
know
that
no
matter
the
time,
愛總少不了憂愁
Love
is
never
without
sorrow.
就在這樣風起雲湧的地方
In
this
place
where
winds
rise
and
clouds
surge,
守護它需要怎樣的手
What
kind
of
hands
are
needed
to
protect
it?
眼前人
心上人
The
one
before
my
eyes,
the
one
in
my
heart,
蒼穹下
一朵花
A
flower
beneath
the
vast
sky.
我不要你變得堅強
I
don't
want
you
to
become
strong
世間總會悄悄多出一條路
The
world
will
always
quietly
create
a
new
path,
只要相愛的人一起走啊走
As
long
as
those
in
love
walk
together.
花開花又落
但願山水都經過
Flowers
bloom
and
fall,
may
we
experience
all
the
mountains
and
rivers.
念天地悠悠
莫非愴然你和我
Thinking
of
the
vastness
of
heaven
and
earth,
are
we
not
both
filled
with
poignant
emotion?
在內心深處的海棠花依舊
The
begonia
flower
in
the
depths
of
my
heart
remains,
一如你此刻的眼眸
Just
like
your
eyes
at
this
moment.
那世外的桃園如何在世外
How
can
that
otherworldly
peach
blossom
source
exist
outside
of
this
world,
又何苦在世上尋求
And
why
bother
seeking
it
within
this
world?
眼前人
心上人
The
one
before
my
eyes,
the
one
in
my
heart,
蒼穹下
一朵花
A
flower
beneath
the
vast
sky.
我不要你變得堅強
I
don't
want
you
to
become
strong
世間總會悄悄多出一條路
The
world
will
always
quietly
create
a
new
path,
只要相愛的人一起走啊走
As
long
as
those
in
love
walk
together.
花開花又落
但願山水都經過
Flowers
bloom
and
fall,
may
we
experience
all
the
mountains
and
rivers.
念天地悠悠
莫非愴然你和我
Thinking
of
the
vastness
of
heaven
and
earth,
are
we
not
both
filled
with
poignant
emotion?
花開花又落
但願我們這樣過
Flowers
bloom
and
fall,
may
we
live
this
way.
念天地悠悠
驀然回首你和我
Thinking
of
the
vastness
of
heaven
and
earth,
suddenly
I
look
back
and
see
you
and
me.
趁現在這天色還算溫柔
While
this
daylight
is
still
gentle,
就讓我們一起走
Let
us
walk
together.
就算那前方的風雪一瞬間
Even
if
the
wind
and
snow
ahead,
in
an
instant,
就染白我們的頭
Turn
our
hair
white.
就讓那前方的風雪一瞬間
Let
the
wind
and
snow
ahead,
in
an
instant,
就染白我們的頭
Turn
our
hair
white.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Jian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.