Paroles et traduction 李健 - 滄海輕舟
滄海輕舟
Drifting Boat on the Vast Sea
藍天依然白雲散漫
The
blue
sky
still
scattered
with
white
clouds
放眼世間蒸騰一片
In
the
worldly
gaze,
everything
evaporates
信仰慾望花落草長
Belief
and
desire
blossom
and
wither
若說雲煙也非過眼
If
you
say
clouds
and
smoke
don't
pass
by
眼前彼岸何止無邊
What
I
see
before
me
is
nothing
but
boundless
糾纏解脫與之何干
Entanglement
and
liberation,
what
does
it
matter?
跋山涉水看不見命如山
Mountains
and
rivers
I
cross,
but
the
mountain
of
fate
is
out
of
sight
運似輕舟世間滄海
Like
a
light
boat,
life
drifts
upon
the
vast
sea
藍天依然白雲散漫
The
blue
sky
still
scattered
with
white
clouds
放眼世間蒸騰一片
In
the
worldly
gaze,
everything
evaporates
信仰慾望花落草長
Belief
and
desire
blossom
and
wither
總有先賢化星閃閃
Sages
of
yore
might
shine
as
stars
可我寧願燈火為伴
Yet
I
alone
wish
to
be
a
firefly
舉頭望月月已不見
I
lift
my
head
to
the
moon,
but
it's
gone
跋山涉水看不見命如山
Mountains
and
rivers
I
cross,
but
the
mountain
of
fate
is
out
of
sight
運似輕舟世間滄海
Like
a
light
boat,
life
drifts
upon
the
vast
sea
船在游曳
終有輕舟越過萬重山
The
boat
sails,
eventually
a
light
boat
will
cross
ten
thousand
mountains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
李健
date de sortie
11-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.