李健 - 滄海輕舟 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李健 - 滄海輕舟




滄海輕舟
Лёгкая ладья в безбрежном море
藍天依然白雲散漫
Голубое небо, как всегда, белыми облаками разукрашено,
放眼世間蒸騰一片
Куда ни глянь - мир словно в дымке утренней затаён.
信仰慾望花落草長
Вера и страсти - цветы и травы, что вянут и вновь растут.
若說雲煙也非過眼
Если б дым и туман были лишь мимолетным виденьем,
眼前彼岸何止無邊
Разве этот берег, что перед нами, имел бы границы?
糾纏解脫與之何干
Сплетенья и путы, освобожденье - какое нам до них дело?
跋山涉水看不見命如山
Горы перехожу, реки переплываю, но не вижу, что судьба, как гора,
運似輕舟世間滄海
А удача, как ладья в бескрайнем море мирской суеты.
藍天依然白雲散漫
Голубое небо, как всегда, белыми облаками разукрашено,
放眼世間蒸騰一片
Куда ни глянь - мир словно в дымке утренней затаён.
信仰慾望花落草長
Вера и страсти - цветы и травы, что вянут и вновь растут.
總有先賢化星閃閃
Мудрецы прошлого, словно звёзды, на небе сияют,
可我寧願燈火為伴
Но я предпочитаю свет лампад, что меня окружают.
舉頭望月月已不見
Поднимаю голову к луне, но она уже скрылась из виду.
跋山涉水看不見命如山
Горы перехожу, реки переплываю, но не вижу, что судьба, как гора,
運似輕舟世間滄海
А удача, как ладья в бескрайнем море мирской суеты.
船在游曳 終有輕舟越過萬重山
Ладья плывёт, и найдется та, что через горы проложит путь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.