李克勤 feat. Robynn & Kendy - 簡單美 - Acoustic One Take Demo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 feat. Robynn & Kendy - 簡單美 - Acoustic One Take Demo




簡單美 - Acoustic One Take Demo
Simple Beauty - Acoustic One Take Demo
談心說愛 再簡單
Talking and loving, it's so simple
亦會遇冷 像攀登雪山
It can also get cold, like climbing a snowy mountain
誰想到那 那一對 流淚眼
Who would have thought that those eyes that shed tears,
願意做我 避風擋雨 靠泊海灣
Would be willing to be my shelter from the wind and rain, my safe harbor
轉眼間 愉快幾許
In the blink of an eye, how much happiness
回憶過去 似風吹
Memories of the past, like the blowing wind
戀愛的光景裡 長流像細水
The scenery of love, flowing like a trickle of water
想不到 連刀鋒也斬不斷只因我心如水
Unexpectedly, even a sharp blade can't cut it, because my heart is like water
願能終生一起 一起浪遊大地
May we spend our lives together, wandering the earth together
沿途深海高山 不怕惹旁人羨忌
Along the way, through deep seas and high mountains, I'm not afraid of arousing envy
我身邊有你 毋須管天氣 下大雨都不理
With you by my side, I don't need to care about the weather, I don't care if it rains heavily
平淡裡有你 流芳十年
With you in the ordinary, the fragrance will last for ten years
能夠七老八十回味 已經很美
Being able to savor it when we're seventy or eighty is already beautiful
談心說愛 再簡單
Talking and loving, it's so simple
亦會遇冷 像攀登雪山
It can also get cold, like climbing a snowy mountain
誰想到那 一直流 流淚眼
Who would have thought that those eyes that kept shedding tears,
願意做我 避風擋雨 靠泊海灣
Would be willing to be my shelter from the wind and rain, my safe harbor
轉眼間 愉快幾許
In the blink of an eye, how much happiness
回憶過去 似風吹 (ooh-ooh, yeah)
Memories of the past, like the blowing wind (ooh-ooh, yeah)
戀愛的光景裡 長流像細水
The scenery of love, flowing like a trickle of water
想不到 連刀鋒也斬不斷只因我心如水
Unexpectedly, even a sharp blade can't cut it, because my heart is like water
願能終生一起 一起浪遊大地
May we spend our lives together, wandering the earth together
沿途深海高山 不怕惹旁人羨忌
Along the way, through deep seas and high mountains, I'm not afraid of arousing envy
我身邊有你 毋須管天氣 下大雨都不理
With you by my side, I don't need to care about the weather, I don't care if it rains heavily
長路裡有你 扶我手臂
On the long road, you're by my side, holding my arm
能夠七老八十回味 如此福氣
Being able to savor it when we're seventy or eighty, what a blessing
要是有天 偶遇冷鋒空氣
If one day we encounter a cold front
但求靜默下來溫暖地
I only ask that we remain silent and warm
纏住半張被 接吻代償生氣
Wrap me up in half the blanket, a kiss to make up for the anger
回復我們的最初體貼入微 (ayy)
Returning to our original intimacy (ayy)
願能終生一起 一起浪遊大地 (spend my life with you)
May we spend our lives together, wandering the earth together (spend my life with you)
沿途深海高山 不怕惹旁人羨忌
Along the way, through deep seas and high mountains, I'm not afraid of arousing envy
我身邊有你 毋須管天氣 下大雨都不理
With you by my side, I don't need to care about the weather, I don't care if it rains heavily
長路裡有你 扶我手臂
On the long road, you're by my side, holding my arm
能夠七老八十回味 半生福氣
Being able to savor it when we're seventy or eighty, what a blessing
平淡裡有你 陪我一起
With you in the ordinary, accompanying me
能夠七老八十回味 已經很美
Being able to savor it when we're seventy or eighty is already beautiful





Writer(s): Kendy Suen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.