Hacken Lee feat. Joey Yung - 世界真細小(純音樂版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hacken Lee feat. Joey Yung - 世界真細小(純音樂版)




世界真細小(純音樂版)
Такой маленький мир (инструментальная версия)
為何上天選今日 沒防備的這一日
Почему небо выбрало сегодня, этот день, когда я не готов,
共前度分開多久 偏碰見於這日
Столько времени прошло с нашего расставания, и вдруг встреча в этот день.
沒攜著妻子一日 沒乘坐跑車一日
Не взял с собой жену, не сел за руль спортивной машины,
如何能給你印象 成就大過昨日
Как произвести на тебя впечатление, превзойти вчерашний день?
想過早晚會會合 不過此際變事實
Знал, что рано или поздно мы встретимся, но сейчас, когда это стало реальностью,
都會驚慌失惜 似行刑受罰
Паника и сожаление, словно наказание.
擁抱可會太兀突 (當我傷勢已癒合)
Не слишком ли резки объятия? (Когда мои раны уже зажили)
感覺可似過份 (跟你團聚)
Не слишком ли сильные чувства? (Вновь увидеть тебя)
回味舊愛侶 舊時秘密 (難道談論舊過失)
Вспоминать былую любовь, былые секреты (Разве стоит ворошить прошлое?)
近來愉快吧 平平無奇沒變化吧
Как поживаешь? Всё спокойно, без перемен?
近來幸福吧 長期情人亦有個吧
Счастлива? Нашла себе постоянного спутника?
宇宙那麼細 如何迴避亦碰到嗎
Вселенная так мала, как ни уклоняйся, всё равно столкнёмся?
偶遇太可怕
Случайная встреча так пугает.
今天想偶遇嗎 (只好倉促扮優雅)
Хотела ли ты этой встречи сегодня? (Остаётся лишь спешно изображать элегантность)
沒妨礙你吧 回頭其實無路走吧
Не мешаю тебе? Назад пути нет, правда?
就談耐些吧 如乘機將債務清理一下
Давай поговорим подольше, словно это шанс рассчитаться с долгами.
路上躲躲避避 但記憶可逃避嗎
Избегаем друг друга на улицах, но разве можно убежать от воспоминаний?
(共你相見於這窄路 如若過不到去)
(Встретиться с тобой на этой узкой дороге, словно не пройти мимо)
握手 就一起放下嗎 (能一起放下嗎)
Рукопожатие, и мы отпустим друг друга? (Сможем ли отпустить?)
盡情地表演安逸 或無懼當街衝突
Изображать безмятежность или устроить скандал посреди улицы?
在排練不知多久 終有上演那日
Так долго репетировал, и вот настал день премьеры.
但無亮點的飾物 伴隨劃穿的絲襪
Но тусклые украшения и порванные чулки,
如何能使你悔恨 遺留下我那日
Как заставить тебя пожалеть, что оставила меня тогда?
想過早晚會會合 不過此際變事實
Знал, что рано или поздно мы встретимся, но сейчас, когда это стало реальностью,
都會驚慌失惜 似行刑受罰
Паника и сожаление, словно наказание.
好過等到五六十 (不過這世界末日)
Лучше сейчас, чем в пятьдесят или шестьдесят (Хотя это как конец света)
先至解決這段遺憾 (比我期待寂靜)
Разрешить наконец это сожаление (Тишины хотелось бы больше)
大半世 漫長對立 (誰亦沒啜泣)
Половина жизни в противостоянии (Никто так и не заплакал)
情願就趁當下 收拾頹垣敗瓦
Лучше сейчас разгрести эти руины.
地球未夠大吧 情人仇人亦會碰面吧
Земля недостаточно велика, влюблённые и враги всё равно встретятся.
越逃越相遇吧 凡人為何沒有孟婆茶
Чем больше бежишь, тем чаще встречаешься. Почему у простых смертных нет чая забвения?
要是你知你怕
Если ты боишься,
快面對可以嗎 (抬頭誠實面對可以嗎)
Просто взгляни в лицо правде, хорошо? (Подними голову и честно взгляни правде, хорошо?)
世事再可怕
Как бы ни был страшен мир,
經不過豁達的看化 (悲觀可以被睇化)
Его можно победить великодушием (Пессимизм можно преодолеть)
讓前度繼續來吧
Пусть бывшие продолжают появляться,
如從前習慣怕便退下
Как и прежде, если боишься отступай.
就如讓生病
Словно болезнь,
離別也一一看化 (何妨在轉身一剎那)
Расставание тоже можно принять (Что мешает в момент прощания)
如若你遇上災劫 即日就和危難做好友吧
Если столкнёшься с бедой, подружись с ней в тот же день.
(悟透身處這個宇宙 其實那麼的細)
(Осознав, что эта вселенная на самом деле так мала)
就不必再害怕 (無空間再害怕)
Больше не нужно бояться (Нет места для страха)
明白了吧 (嘗試招架)
Понимаешь? (Попробуй справиться)





Writer(s): C.y. Kong, Jean Chien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.