Paroles et traduction Hacken Lee feat. Joey Yung - 記憶的味蕾 (國)
記憶的味蕾 (國)
Taste Of Memories (Mandarin)
苦味
酸味
被收進記憶的味蕾
Bitterness.
Sourness.
Stored
in
the
taste
buds
of
memory.
想哭
當然
少了他愛有何用
I
want
to
cry.
Of
course.
What
use
is
love
without
him?
走路
多難
怕大步踏破了孤單
Walking
is
so
difficult.
I'm
afraid
of
taking
big
steps
and
breaking
my
solitude.
彷彿
心一狠
把時光吞到心中
As
if
my
heart
was
cruel,
swallowing
time
whole.
為何會等他愛到最後
Why
did
I
wait
for
his
love
until
the
end?
等世界都變暗
但摸不到他的手
Waiting
until
the
world
turned
dark,
but
I
couldn't
touch
his
hand.
拿
星光換一秒
多苦也要微笑
Trading
starlight
for
a
second,
smiling
through
the
pain,
等他說愛我
Waiting
for
him
to
say
he
loves
me.
為何會恨他恨了很久
Why
did
I
hate
him
for
so
long?
被每一夜掏空
卻每一天更溫柔
Emptied
by
each
night,
yet
gentler
with
each
passing
day.
希望比失望沉重
Hope
is
heavier
than
disappointment.
以為誰愛自己的愁
Thinking
that
someone
loves
my
sorrow.
回憶
顫抖
霧中看空城和岔路
Memories,
trembling,
an
empty
city
and
a
fork
in
the
road
in
the
mist.
匆匆
為了誰
怕思念不知輕重
Hurrying,
for
whom?
Afraid
that
longing
knows
no
bounds.
(匆匆
為了誰
怕思念不知輕重)
(Hurrying,
for
whom?
Afraid
that
longing
knows
no
bounds.)
為何會等他愛到最後
Why
did
I
wait
for
his
love
until
the
end?
等世界都變暗
但摸不到他的手
Waiting
until
the
world
turned
dark,
but
I
couldn't
touch
his
hand.
拿
星光換一秒
多苦也要微笑
Trading
starlight
for
a
second,
smiling
through
the
pain,
等他說愛我
Waiting
for
him
to
say
he
loves
me.
忽然就不敢看雲朵
Suddenly,
I
don't
dare
to
look
at
the
clouds.
我可以不說也不難過
I
can
keep
it
to
myself
and
not
be
sad.
不久
聽烏雲問我
忘了沒有
Soon,
the
dark
clouds
ask
me,
"Have
you
forgotten?"
為了誰天黑漫步街頭
For
whom
do
I
wander
the
streets
at
night?
迷路也算浪漫
在他遠處退著走
Getting
lost
is
also
romantic,
as
I
retreat
from
him.
那
滋味像炭火
呼吸得到寂寞
That
feeling
is
like
burning
coals,
I
can
feel
the
loneliness.
誰都不理我
No
one
cares
about
me.
為何淚把愛一起帶走
Why
did
tears
take
love
away?
很苦的說珍重
兩人某年的傷口
Bitterly
saying
goodbye,
the
wounds
of
two
people
from
years
ago.
希望
最害怕失蹤
Hope
fears
disappearing
the
most.
以後誰不許提醒我
In
the
future,
who
won't
let
me
remember?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.