Paroles et traduction 李克勤 - 仰慕者
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
演唱:譚詠麟/李克勤
Performed
by:
Alan
Tam/Hacken
Lee
李:
又再大一歲
H:
Another
year
older
你說你已灰心
You
say
you're
discouraged
大概幸福再等都不會再走近
Perhaps
happiness
won't
come
even
if
you
wait
男孩們窩心的一吻
The
heartfelt
kiss
from
the
boys
誰人還肯送贈
Who
is
still
willing
to
give
情感懸空很久了
提起都灰暗
Emotions
have
been
hanging
for
a
long
time
It's
bleak
to
mention
麟:
遊牧四顧仍無發現
A:
Still
looking
around
but
can't
find
就說好姻緣仍很遠
Let's
say
a
good
marriage
is
still
far
away
像太專心在望遠鏡前
Like
being
too
focused
on
looking
through
the
telescope
卻疏忽誰在腳尖
But
neglecting
who's
at
your
feet
合:
其實仰慕者經已出現
Together:
In
fact,
the
admirer
has
already
appeared
你機會就在你身邊
Your
chance
is
right
by
your
side
李:
太操心的你卻在怨
H:
You're
too
worried
and
complaining
世上無人可戀
There's
no
one
in
the
world
to
love
合:
其實仰慕者交替不斷
Together:
In
fact,
admirers
come
and
go
你周圍靜待你挑選
They're
waiting
for
you
to
choose
around
you
麟:
我跟他刻意轉又轉
A:
He
and
I
deliberately
pass
by
again
and
again
每天都經過你身邊
We
pass
by
your
side
every
day
合:
噓寒問暖
Together:
Showing
concern
and
asking
after
you
麟:
別再在嗟怨
A:
Don't
complain
anymore
哪裡有救生圈
Where
is
the
lifebuoy
愈訴愈苦救兵總趕到也不見
The
more
you
complain,
the
less
help
you'll
get
寧無人喜歡怎麼算
How
can
you
say
no
one
likes
you
何妨來許個願
Why
not
make
a
wish
或者上天聽不見
Maybe
heaven
can't
hear
you
但願他聽得見
I
hope
he
can
hear
you
李:
遊牧四顧仍無發現
A:
Still
looking
around
but
can't
find
就說好姻緣仍很遠
Let's
say
a
good
marriage
is
still
far
away
像太專心在望遠鏡前
Like
being
too
focused
on
looking
through
the
telescope
卻疏忽誰在腳尖
But
neglecting
who's
at
your
feet
合:
其實仰慕者經已出現
Together:
In
fact,
the
admirer
has
already
appeared
你機會就在你身邊
Your
chance
is
right
by
your
side
李:
太操心的你卻在怨
H:
You're
too
worried
and
complaining
世上無人可戀
There's
no
one
in
the
world
to
love
合:
其實仰慕者交替不斷
Together:
In
fact,
admirers
come
and
go
你周圍靜待你挑選
They're
waiting
for
you
to
choose
around
you
麟:
我跟他刻意轉又轉
A:
He
and
I
deliberately
pass
by
again
and
again
每天都經過你身邊
We
pass
by
your
side
every
day
Showing
concern
and
asking
after
you
合:
噓寒問暖
Together:
Showing
concern
and
asking
after
you
合:
誰暗戀已差點揭穿
Together:
Who
has
almost
revealed
their
secret
love
合:
其實仰慕者早已出現
Together:
In
fact,
the
admirer
has
already
appeared
你所願近在你指尖
Your
wish
is
at
your
fingertips
李:
眼色早打過百萬遍
H:
I've
given
you
countless
hints
麟:
只望你隨時留心點
A:
I
just
hope
you'll
be
more
attentive
合:
其實仰慕者一向不斷
Together:
In
fact,
admirers
have
always
been
around
似天使侍候你身邊
Like
angels
serving
you
我跟他刻意轉又轉
He
and
I
deliberately
pass
by
again
and
again
每天都經過你身邊
噓寒問暖
We
pass
by
your
side
every
day
Showing
concern
and
asking
after
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wyman Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.