Hacken Lee feat. Christopher Wong - 絕對自我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hacken Lee feat. Christopher Wong - 絕對自我




絕對自我
My Self
不放手 為了自由
Don't give up for freedom
心裡面 有抑鬱彷似石頭
There is a depression inside my heart like a stone
從何時 有冷漠 共我竟揮揮手
Since when has there been indifference waving at me
高與低 沒有範疇
High and low, there is no category
感嘆是 嘆息竟塞滿地球
Sighs are laments that cram the Earth
人垂頭 似困惑 這一生怎麼走
People hang their heads in perplexity, how to go through this life
旁人笑我 罵我 吹不熄心裡火
Outsiders laugh at me, insult me, but they can't blow out the fire in my heart
只知我是我 絕對 自我 胸襟不上鎖
I just know that I am myself, absolutely myself, with broad ideas and open heart
若跌倒 受挫 也不問為何
If I fall down and suffer a setback, I wouldn't ask why
只知我是我 那管 你說是我錯
I just know that I am myself, and I don't care if you say I am wrong
聽我講 為了自由
Listen to me, for freedom
應要學 痛苦都不要淚流
We should learn to endure pain without shedding tears
人抬頭 縱每日 有新鮮的傷口
People raise their heads even though every day there are fresh new wounds
旁人笑我 罵我 吹不熄心裡火
Outsiders laugh at me, insult me, but they can't blow out the fire in my heart
只知我是我 絕對 自我 胸襟不上鎖
I just know that I am myself, absolutely myself, with broad ideas and open heart
若有天 問我 碰傷又如何
If someday I get asked how I am after being hurt
不必誘惑我 妄想 叫信念跌破
You don't have to tempt me, trying to make my beliefs fall apart
若跌倒 受挫 也不問為何
If I fall down and suffer a setback, I wouldn't ask why
只知我是我 那管 你說是我錯
I just know that I am myself, and I don't care if you say I am wrong





Writer(s): Yosui Inoue, May May Leung, Koji Tamaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.