Paroles et traduction 李克勤 - 101次求婚
101次求婚
101 Marriage Proposals
Babe
babe
babe
oh
babe
Babe
babe
babe
oh
babe
Woo
How
I
miss
you
my
pretty
lady
Woo
How
I
miss
you
my
pretty
lady
是
就當初邂逅
Yes,
from
the
moment
we
met
荔園燈飾即使都熄了
Even
though
the
Lai
Chi
Kok
amusement
park
lights
have
gone
out
大丸裝修即使改了
人大了不少
And
Daimaru
has
been
renovated
and
we've
grown
up
quite
a
bit
歷史都算悠久
Our
history
is
quite
long
但新感覺還有
But
there
are
still
new
feelings
還在抱
還在吻
還未夠
還未夠
Still
holding,
still
kissing,
not
enough,
not
enough
甜蜜得仿似
新手
Sweet
as
if
we
were
beginners
天天初戀
First
love
every
day
明明同游萬遍也似初次
Even
though
we've
traveled
together
a
thousand
times,
it
feels
like
the
first
約你般新鮮
As
fresh
as
asking
you
out
同樣愛我
婚也每日求一遍
Love
me
the
same
every
day,
and
I'll
propose
every
day
明日我還是會來
I'll
still
come
tomorrow
Babe
I
love
you
Babe
I
love
you
路
尚有很遠路
The
road
is
still
very
long
倫敦的鐘即使不響了
Even
though
the
bells
of
London
no
longer
ring
尼斯的海即使枯了
陪着你真好
And
the
sea
of
Nice
has
dried
up,
being
with
you
is
wonderful
情感總會常新
Emotions
will
always
be
fresh
回憶總有餘韻
Memories
will
always
have
their
charm
無論抱
還是吻
同樣配
同樣襯
Whether
holding
or
kissing,
they
match
perfectly
甜蜜金禧勝新婚
Sweet
golden
anniversary
is
better
than
a
new
wedding
Woo
woo
Babe
babe
babe
oh
babe
Woo
woo
Babe
babe
babe
oh
babe
閑來無事
又買鑽戒
I
bought
another
diamond
ring
in
my
spare
time
雖已
買過很多次
Although
I've
bought
many
before
猶像初戀
It's
like
first
love
從未會厭
婚也每日求一遍
Never
get
tired
of
it,
I'll
propose
every
day
明日我還是會來
I'll
still
come
tomorrow
Babe
I
love
you
Babe
I
love
you
求多遍
Propose
many
times
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周啟生, 黃偉文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.