李克勤 - 紅日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 紅日




紅日
A Red Sun
命运就算颠沛流离 命运就算曲折离奇
Even if fate is full of twists and turns, even if fate is full of ups and downs,
命运就算恐吓着你 做人没趣味
Even if fate scares you into thinking that life is not worth living,
别流泪 心酸 更不应舍弃
Don't cry, don't be sad, don't give up,
我愿能 一生永远陪伴你
I wish I could spend my whole life with you.
命运就算颠沛流离 命运就算曲折离奇
Even if fate is full of twists and turns, even if fate is full of ups and downs,
命运就算恐吓着你 做人没趣味
Even if fate scares you into thinking that life is not worth living,
别流泪 心酸 更不应舍弃
Don't cry, don't be sad, don't give up,
我愿能 一生永远陪伴你
I wish I could spend my whole life with you.
Ha...
Ha...
一生之中兜兜转转 哪会看清楚
How can you see clearly when life is full of twists and turns?
彷徨时我也试过独坐一角像是没协助
When I was lost, I sat alone as if I didn't need help;
在某年 那幼小的我
In that year, I was young.
跌倒过几多几多落泪在雨夜滂沱
I fell many times and cried in the pouring rain.
一生之中弯弯曲曲 我也要走过
I will go through life's twists and turns.
从何时有你有你 伴我给我热烈地拍和
From the moment I had you, you have been with me, giving me warm applause.
象红日之火 燃点真的我
Like the fire of the red sun, you have ignited the real me.
结伴行 千山也定能踏过
Together, we can overcome a thousand mountains.
让晚风 轻轻吹过
Let the evening wind blow gently,
伴送著清幽花香像是在祝福你我
Accompanying the faint fragrance of flowers, as if blessing you and me.
让晚星 轻轻闪过
Let the evening star twinkle,
闪出你每个希冀如浪花
Flashing your every hope like waves.
快要沾湿我 woo
Soon to wet me, woo.
命运就算颠沛流离 命运就算曲折离奇
Even if fate is full of twists and turns, even if fate is full of ups and downs,
命运就算恐吓着你 做人没趣味
Even if fate scares you into thinking that life is not worth living,
别流泪 心酸 更不应舍弃
Don't cry, don't be sad, don't give up,
我愿能 一生永远陪伴你
I wish I could spend my whole life with you.
Ha...
Ha...
一生之中兜兜转转 哪会看清楚
How can you see clearly when life is full of twists and turns?
彷徨时我也试过独坐一角像是没协助
When I was lost, I sat alone as if I didn't need help;
在某年 那幼小的我
In that year, I was young.
跌倒过几多几多落泪在雨夜滂沱
I fell many times and cried in the pouring rain.
一生之中弯弯曲曲 我也要走过
I will go through life's twists and turns.
从何时有你有你 伴我给我热烈地拍和
From the moment I had you, you have been with me, giving me warm applause.
象红日之火 燃点真的我
Like the fire of the red sun, you have ignited the real me.
结伴行 千山也定能踏过
Together, we can overcome a thousand mountains.
让晚风 轻轻吹过
Let the evening wind blow gently,
伴送著清幽花香像是在祝福你我
Accompanying the faint fragrance of flowers, as if blessing you and me.
让晚星 轻轻闪过
Let the evening star twinkle,
闪出你每个希冀如浪花
Flashing your every hope like waves.
快要沾湿我 woo
Soon to wet me, woo.
命运就算颠沛流离 命运就算曲折离奇
Even if fate is full of twists and turns, even if fate is full of ups and downs,
命运就算恐吓着你 做人没趣味
Even if fate scares you into thinking that life is not worth living,
别流泪 心酸 更不应舍弃
Don't cry, don't be sad, don't give up,
我愿能 一生永远陪伴你
I wish I could spend my whole life with you.
命运就算颠沛流离 命运就算曲折离奇
Even if fate is full of twists and turns, even if fate is full of ups and downs,
命运就算恐吓着你 做人没趣味
Even if fate scares you into thinking that life is not worth living,
别流泪 心酸 更不应舍弃
Don't cry, don't be sad, don't give up,
我愿能 一生永远陪伴你
I wish I could spend my whole life with you.
Ha...
Ha...





Writer(s): Hacken Lee, Toshiyuki Tachikawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.