李克勤 - 藍月亮 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 藍月亮




明月夜如醉了 夜空添一分淒迷
Яркая лунная ночь похожа на опьянение, а ночное небо добавляет немного грусти.
明月下懷抱你 是依依不捨的美麗
Обнимать тебя под яркой луной - это красота поневоле
驟眼的心慌意亂令我着迷
Внезапная паника заворожила меня
願温馨一生一世
Пусть тебе будет тепло всю оставшуюся жизнь
由黑暗走進清涼淩晨
Из темноты в прохладное утро
於街角擁吻深情情人
Поцелуй нежного любовника на углу
空虛與心碎飄如浮雲
Пустота и разбитое сердце плывут, как облака.
掩蓋了街燈
Уличные фонари в масках
微風正飄過輕搖長裙
Легкий ветерок проносится мимо, слегка колыша длинную юбку
光陰帶走了痴迷時辰
Время отняло этот час
相相抱緊完全的接近
Крепко обнимите друг друга и станьте совсем близко
明月下人醉了 全不知光陰消逝
Под яркой луной люди пьяны и не знают, когда пройдет время.
藍月亮離去了 仍依戀今晚的約誓
Голубая луна исчезла, все еще привязанная к сегодняшней клятве.
願往昔傷心片段莫再提
Пусть печальные фрагменты прошлого больше не будут упоминаться
讓這一生更美麗
Сделай эту жизнь еще прекраснее
由黑暗走進清涼淩晨
Из темноты в прохладное утро
於街角擁吻深情情人
Поцелуй нежного любовника на углу
空虛與心碎飄如浮雲
Пустота и разбитое сердце плывут, как облака.
掩蓋了街燈
Уличные фонари в масках
微風正飄過輕搖長裙
Легкий ветерок проносится мимо, слегка колыша длинную юбку
光陰帶走了痴迷時辰
Время отняло этот час
相相抱緊完全的接近
Крепко обнимите друг друга и станьте совсем близко
由黑暗走進清涼淩晨
Из темноты в прохладное утро
於街角擁吻深情情人
Поцелуй нежного любовника на углу
空虛與心碎飄如浮雲
Пустота и разбитое сердце плывут, как облака.
掩蓋了街燈
Уличные фонари в масках
微風正飄過輕搖長裙
Легкий ветерок проносится мимо, слегка колыша длинную юбку
光陰帶走了痴迷時辰
Время отняло этот час
相相抱緊完全的接近
Крепко обнимите друг друга и станьте совсем близко
明月下人醉了 全不知光陰消逝
Под яркой луной люди пьяны и не знают, когда пройдет время.
藍月亮離去了 仍依戀今晚的約誓
Голубая луна исчезла, все еще привязанная к сегодняшней клятве.
Ах ах





Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui, Kim Wo Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.