李克勤 - 一生不變 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 一生不變




一生不變
Unchanging throughout life
一幽風飛散髮 披肩
A gentle breeze blows your hair across your shoulders
眼裡散發一絲 恨怨
A trace of resentment in your eyes
像要告訴我 你此生不變
As if to tell me you'll never change
眉宇間刺痛匆匆暗閃
A flicker of pain darts across your brow
憂憂戚戚循環 不斷
Grief and anguish cycle endlessly
冷冷暖暖一片 茫然
A cold, empty void overwhelms me
視線碰上你 怎不心軟
My gaze meets yours, how can my heart not soften?
唯有狠心再多講 講一遍
But I must be cruel and say it again, one more time
蒼天不解恨怨
The heavens do not understand our resentment
痴心愛侶仍難如願
Devoted lovers still cannot fulfill their wishes
分開須不可改變
Our separation cannot be changed
但更珍惜一刻目前
But I cherish this moment, more than ever before
可知分開越遠
Know that the further we are apart
心中對你更覺掛牽
The more my heart yearns for you
可否知痴心一片
Can you understand my unwavering heart?
就算分開一生不變
Even separated, my love will never change
反反覆覆多次 失戀
Repeatedly, I have lost you in love
進進退退想到 從前
Time and again, my thoughts drift to the past
讓我再吻你 吻多一遍
Let me kiss you again, one more time
別了不知那一天相見
Farewell, for I know not when we'll meet again
蒼天不解恨怨
The heavens do not understand our resentment
痴心愛侶仍難如願
Devoted lovers still cannot fulfill their wishes
分開須不可改變
Our separation cannot be changed
但更珍惜一刻目前
But I cherish this moment, more than ever before
可知分開越遠
Know that the further we are apart
心中對你更覺掛牽
The more my heart yearns for you
可否知痴心一片
Can you understand my unwavering heart?
就算分開一生不變
Even separated, my love will never change
反反覆覆多次 失戀
Repeatedly, I have lost you in love
進進退退想到 從前
Time and again, my thoughts drift to the past
讓我再吻你 吻多一遍
Let me kiss you again, one more time
別了不知那一天再相見
Farewell, for I know not when we'll meet again





Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Jun Yi Kenny Fan, Yung Sung Peng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.