李克勤 - 寂寞煙雨天 - traduction des paroles en allemand

寂寞煙雨天 - 李克勤traduction en allemand




寂寞煙雨天
Einsamer Regentag
仍是破舊這酒吧 仍困倦無説話
Noch immer diese alte Bar, noch müde, ohne Wort
你的眼光 輕輕轉向 窗邊小雨下
Dein Blick schweift leise zum Fenster, wo der Regen fällt
仍舊靠着我好嗎 仍算是朋友吧
Lehn dich noch an mich, okay? Sind wir noch Freunde?
你的發稍 甩開一切 不想再逗留
Dein Haar weist alles zurück, will nicht mehr bleiben
唯有悄悄 從破落懷抱交出所有
Nur still aus meinen brüchigen Armen geb ich alles dir
讓你牽了走 讓我將破碎獨自承受
Lass es dich tragen, während ich die Scherben allein halt
唯有笑笑 而接受情感交織的錯漏
Nur lächelnd nehm ich an, was Liebe falsch verwebt
寂寞煙雨天 在明日永遠也深秋
Einsamer Regentag, für immer tiefster Herbst ab morgen
其實再十年再萬年不夠
Selbst zehn, selbst zehntausend Jahre reichen nicht
愛火吹過後熄過後還有
Wenn die Glut verweht, glimmt sie doch noch
無奈要淡忘要盡忘所有
Doch muss ich vergessen, ganz loslassen
在你心裏面 曾是否有淚流
War in deinem Herzen je eine Träne?
仍是破舊這酒吧 仍困倦無説話
Noch immer diese alte Bar, noch müde, ohne Wort
你的眼光 輕輕轉向 窗邊小雨下
Dein Blick schweift leise zum Fenster, wo der Regen fällt
仍舊靠着我好嗎 仍算是朋友吧
Lehn dich noch an mich, okay? Sind wir noch Freunde?
你的發稍 甩開一切 不想再逗留
Dein Haar weist alles zurück, will nicht mehr bleiben
唯有悄悄 從破落懷抱交出所有
Nur still aus meinen brüchigen Armen geb ich alles dir
讓你牽了走 讓我將破碎獨自承受
Lass es dich tragen, während ich die Scherben allein halt
唯有笑笑 而接受情感交織的錯漏
Nur lächelnd nehm ich an, was Liebe falsch verwebt
寂寞煙雨天 在明日永遠也深秋
Einsamer Regentag, für immer tiefster Herbst ab morgen
其實再十年再萬年不夠
Selbst zehn, selbst zehntausend Jahre reichen nicht
愛火吹過後熄過後還有
Wenn die Glut verweht, glimmt sie doch noch
無奈要淡忘要盡忘所有
Doch muss ich vergessen, ganz loslassen
在你心裏面 曾是否有淚流
War in deinem Herzen je eine Träne?
其實再十年再萬年不夠
Selbst zehn, selbst zehntausend Jahre reichen nicht
愛火吹過後熄過後還有
Wenn die Glut verweht, glimmt sie doch noch
無奈要淡忘要盡忘所有
Doch muss ich vergessen, ganz loslassen
在你心裏面 曾是否有淚流
War in deinem Herzen je eine Träne?





Writer(s): Wai Yuen Poon, Yi Ming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.