Paroles et traduction 李克勤 - 再一次想你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再一次想你
Еще раз думаю о тебе
又再記起
回憶中夢寐
Снова
вспоминаю
прекрасные
моменты
из
прошлого
是你的感情
原是一生最美
Ты
и
твои
чувства
— самое
лучшее
в
моей
жизни
縱是有距離
還是有顧忌
Пусть
нас
разделяло
время
и
ты
была
нерешительна
若有一天
能好好預備
Если
когда-нибудь
я
буду
готов
достойно
讓我的感情
重遇你冷靜地
Повстречаться,
то
мои
чувства
вновь
вспыхнут
只需要
只需要看真我
Просто
посмотри
на
меня
по-настоящему
我仍然是愛你
Ведь
я
по-прежнему
люблю
тебя
每次我困倦失落時
Каждый
раз,
когда
я
слабею
и
теряюсь
期望有你相依
Я
надеюсь,
что
ты
появишься
每次我快樂只因你
Каждый
раз,
когда
я
счастлив,
это
из-за
тебя
唯獨是你不知
Только
ты
не
знаешь
об
этом
不想孤單去睡
Не
хочу
засыпать
в
одиночестве
從來沒料到這生里
Я
никогда
не
думал,
что
воспоминания
о
тебе
會給思憶一一佔據
Заполнят
всю
мою
жизнь
明白我當初的不對
Я
осознаю
свое
былое
непонимание
曾令你心多番破碎
喔
Что
я
так
сильно
тебя
ранил,
о
那讓我再一次尋回你
Позволь
мне
еще
раз
найти
тебя
是我未能忘記
Ведь
я
всё
еще
не
могу
забыть
回憶中夢寐
是你的感情
Прекрасные
моменты
из
прошлого
и
твои
чувства
原是一生最美
Были
лучшими
в
моей
жизни
縱是有距離
還是有顧忌
Пусть
нас
разделяло
время
и
ты
была
нерешительна
若有一天
能好好預備
Если
когда-нибудь
я
буду
готов
достойно
讓我的感情
重遇你冷靜地
Повстречаться,
то
мои
чувства
вновь
вспыхнут
只需要
只需要看真我
Просто
посмотри
на
меня
по-настоящему
我仍然是愛你
Ведь
я
по-прежнему
люблю
тебя
從來沒料到這生里
Я
никогда
не
думал,
что
воспоминания
о
тебе
會給思憶一一佔據
Заполнят
всю
мою
жизнь
明白我當初的不對
Я
осознаю
свое
былое
непонимание
曾令你心多番破碎
喔
Что
я
так
сильно
тебя
ранил,
о
那讓我再一次尋回你
Позволь
мне
еще
раз
найти
тебя
是我未能忘記
Ведь
я
всё
еще
не
могу
забыть
回憶中夢寐
是你的感情
Прекрасные
моменты
из
прошлого
и
твои
чувства
原是一生最美
Были
лучшими
в
моей
жизни
縱是有距離
還是有顧忌
Пусть
нас
разделяло
время
и
ты
была
нерешительна
若有一天
能好好預備
Если
когда-нибудь
я
буду
готов
достойно
讓我的感情
重遇你冷靜地
Повстречаться,
то
мои
чувства
вновь
вспыхнут
只需要
只需要看真我
Просто
посмотри
на
меня
по-настоящему
我仍然是愛你
Ведь
я
по-прежнему
люблю
тебя
只需要
只需要看真我
Просто
посмотри
на
меня
по-настоящему
我仍然是愛你
Ведь
я
по-прежнему
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Wailey Kwok, Lam Bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.