Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
磨練飛天絕技
從沒丁點乏味
Ich
übe
Flugkunststücke,
niemals
wird's
mir
langweilig
因可與妳
天天的去飛
Denn
mit
dir
darf
ich
täglich
in
die
Lüfte
steigen
嘗盡失手墮地
還被貶當後備
Erlebt
Abstürze,
wurde
zum
Ersatz
degradiert
只得我肯
陪著你學飛
不怕死
Doch
nur
ich
bleibe
an
deiner
Seite,
lerne
fliegen,
ohne
Angst
韆鞦上捉得緊妳
真實裏從無辦法遠飛
Halte
dich
fest
am
Schaukelbrett,
doch
im
echten
Leben
fliegst
du
nie
davon
最後總失之交臂
為何日夜浪漫對你
Am
Ende
verpassen
wir
uns,
warum
umarme
ich
dich
jeden
Tag
仍然像逗拍檔歡喜
Und
tue,
als
wär's
nur
Kameradschaft?
從來分開兩面高梯
隔著妳我不止二十米
Zwei
hohe
Leitern
trennen
uns,
mehr
als
zwanzig
Meter
zwischen
dir
und
mir
熟練的開始手勢
我盪向妳接觸範圍
Gelassen
beginnt
die
Geste,
ich
schwinge
in
deine
Richtung
來回空中跌盪高低
我輔助妳擺出各樣姿勢
Hin
und
her
in
der
Luft,
helfe
dir
in
jeder
Position
節目完
燈漸細
沒緣份卻只得默契
Die
Vorstellung
endet,
Licht
erlischt,
nur
Übrig
bleibt
verpasste
Liebe
嘗盡失手墮地
還被貶當後備
Erlebt
Abstürze,
wurde
zum
Ersatz
degradiert
只得我肯
陪著你學飛
不怕死
Doch
nur
ich
bleibe
an
deiner
Seite,
lerne
fliegen,
ohne
Angst
韆鞦上捉得緊妳
真實裏從無辦法遠飛
Halte
dich
fest
am
Schaukelbrett,
doch
im
echten
Leben
fliegst
du
nie
davon
最後總失之交臂
為何日夜浪漫對你
Am
Ende
verpassen
wir
uns,
warum
umarme
ich
dich
jeden
Tag
仍然像逗拍檔歡喜
Und
tue,
als
wär's
nur
Kameradschaft?
從來分開兩面高梯
隔著妳我不止二十米
Zwei
hohe
Leitern
trennen
uns,
mehr
als
zwanzig
Meter
zwischen
dir
und
mir
熟練的開始手勢
我盪向妳接觸範圍
Gelassen
beginnt
die
Geste,
ich
schwinge
in
deine
Richtung
來回空中跌盪高低
我輔助妳擺出各樣姿勢
Hin
und
her
in
der
Luft,
helfe
dir
in
jeder
Position
節目完
燈漸細
沒緣份卻只得默契
Die
Vorstellung
endet,
Licht
erlischt,
nur
Übrig
bleibt
verpasste
Liebe
從來不可抱著身體
只接近半秒便放開一切
Nie
darf
ich
dich
richtig
halten,
nach
Sekunden
muss
ich
loslassen
願付出一生一世
用來襯托妳的美麗
Widme
mein
ganzes
Leben,
nur
um
deine
Schönheit
zu
rahmen
來回空中跌盪高低
我輔助妳空翻上落無限制
Hin
und
her
in
der
Luft,
ich
helfe
dir
bei
Saltos
ohne
Grenzen
心血沒有一點的白費
換來是妳謝幕那刻光輝
Keine
Mühe
war
umsonst,
belohnt
durch
deinen
glänzenden
Applaus
只怕在某天會給取諦
Nur
die
Angst,
dass
man
uns
eines
Tages
verbietet
刻意逃避
被妳望見這傷勢
Ich
verstecke
mich,
damit
du
meine
Wunden
nicht
siehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ng Chung Hang Harry, Lee Hacken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.