李克勤 - My Shirley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - My Shirley




My Shirley
My Shirley
为何让我热烈地亲亲小嘴
Why do you let me kiss your lips so passionately?
容我身躯贴近你不加抗拒
You let my body press close to yours without resistance.
沉醉之中闭上眼诈作入睡
In ecstasy, I close my eyes and pretend to fall asleep,
但见点点的眼泪滴进发堆
But I see teardrops falling into your hair.
柔情令你实在亦推不可推
Your tenderness is simply irresistible,
无悔这刻形同如一双爱侣
I have no regrets that we're now like lovers.
无意之中你眼里似说话
Unintentionally, your eyes seem to be speaking,
奉献温馨的告别赎你罪
Offering a tender farewell to atone for your sins.
My Shirley My Shirley
My Shirley, My Shirley,
只因痴心终遇上 所以一片痴情
Because of my infatuation, I finally met you, and so I love you blindly.
My Shirley My Shirley
My Shirley, My Shirley,
可知一生不快乐 为了清醒
Do you know that I will be unhappy all my life to stay awake from this dream?
无言踏过夜路上一双倒影
Silently, I walk through the night, our shadows casting a pair of reflections.
毋再伤心你要我一一答应
Don't grieve anymore. You asked me to promise.
而我只好临行前再吻别
And so, before I leave, I kiss you again,
目送今天一段欢乐光景
Watching this moment of happiness today pass.
My Shirley My Shirley
My Shirley, My Shirley,
只因痴心终遇上 所以一片痴情
Because of my infatuation, I finally met you, and so I love you blindly.
My Shirley My Shirley
My Shirley, My Shirley,
可知一生不快乐 为了清醒
Do you know that I will be unhappy all my life to stay awake from this dream?
无言踏过夜路上一双倒影
Silently, I walk through the night, our shadows casting a pair of reflections.
毋再伤心你要我一一答应
Don't grieve anymore. You asked me to promise.
而我只好临行前再吻别
And so, before I leave, I kiss you again,
目送今天一段欢乐光景
Watching this moment of happiness today pass.





Writer(s): Xiang Xue Huai, 王 文光, 王 文光


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.