Hacken Lee - Shattered Life - traduction des paroles en anglais

Shattered Life - 李克勤traduction en anglais




Shattered Life
Shattered Life
誰人爲了那三餐
Who has given up too early
太早投降自閉這空間
Surrendering to your own isolated space
一邊嗟怨每日像循環
Complaining that everyday is just a repetition
卻只喜歡一世靠著靠山
Yet you like to rely on others for support
愁城坐困望出關
困在愁城渴望解放
有天無人攔截卻不貪
Someday no one will stop you but you don't dare
皆因出發上路極麻煩
It's just too much trouble to start
擔心他鄉小菜你未吃得慣
Worrying that you won't get used to the foreign food
聽你說你已到達極限
You say you've reached your limit
不可支撐多一晚半晚
Can't hold on for another night
很可惜青春之火已冷 快到退役時間
It's a pity that the fire of youth has died down Almost time to retire
還如何突破 有腳有手都太懶
How can you break through With your limbs, you're just too lazy
來到認命時間
It's time to accept your fate
如何淪落到這裡不到你揀
How did you end up here It's not your choice
但這天 任你揀 尚可走出去你不揀
But today Even though you have a choice You still don't choose to leave
如前行無路 自製一個炸彈
If there's no way forward Make your own bomb
讓炸彈 在瞬間 讓假的舒泰都四散
Let the bomb In an instant Scatter the false comfort
給根本不安於室的你開了眼 絕不太晚
Open your eyes to the restless soul within It's never too late
投出炸彈 從天空炸開一片藍
Throw the bomb and blow open a sky of blue
祈求在爆炸之間
Hoping to see another mountain
看清門前另有個高山
Before the explosion
不甘一切已像大迴環
Not willing to accept that everything is just a big circle
也許應該燒去退路再揀
Maybe you should burn down your retreat and then choose again
回頭做個後空翻
Do a backflip
有些潛能曾被你推翻
Some potential has been overturned by you
必須逼到最盡 路難行
Must push to the limit The road is hard to travel
方可逼出今世最後那璀璨
In order to force out the last brilliance of this life
聽你說你已到達極限
You say you've reached your limit
不可支撐多一晚半晚
Can't hold on for another night
很可惜青春之火已冷 快到退役時間
It's a pity that the fire of youth has died down Almost time to retire
還如何突破 有腳有手都太懶
How can you break through With your limbs, you're just too lazy
來到認命時間
It's time to accept your fate
如何仍淪落到這裡不到你揀
How can you still end up here It's not your choice
但這天 任你揀 尚可走出去你不揀
But today Even though you have a choice You still don't choose to leave
如前行無路 自製一個炸彈
If there's no way forward Make your own bomb
讓炸彈 在瞬間 讓假的舒泰都四散
Let the bomb In an instant Scatter the false comfort
給根本不安於室的你開了眼 絕不太晚
Open your eyes to the restless soul within It's never too late
投出炸彈 從天空炸開一片藍
Throw the bomb and blow open a sky of blue
從灰燼種出新冀盼
Plant new hope from the ashes





Writer(s): Eric Kwok, Wyman Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.