Paroles et traduction 李克勤 - 我著十號
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
留名於金杯只有一個
Имя
на
золотом
кубке
только
одно
我著十號
只因喜愛邊個
Я
ношу
десятый
номер,
потому
что
люблю
того
парня,
著去球場
不擔心無位坐
Иду
на
стадион,
не
боясь,
что
не
будет
места,
我撐隊隊
不必另唱國歌
Я
болею
за
все
команды,
не
нужно
петь
другой
гимн,
由細到大都關心踢波
С
детства
интересуюсь
футболом.
你著十號
交波不會交錯
Ты
носишь
десятку,
пасы
твои
точны,
超級後衛
幾多都扭得過
Суперзащитник,
обведешь
кого
угодно,
裡應外合
我會為你唱歌
Вместе
мы
сила,
я
буду
петь
для
тебя,
贏輸都開心興奮過
Победа
или
поражение
— все
равно
восторг.
像有金鐘罩像有金鋼炮
殺敵過河
Словно
в
броне,
словно
с
пушкой,
врагов
круша,
滴雨都不怕滴血都不怕
踢出火
Дождь
не
страшен,
кровь
не
страшна,
играй
с
огнем!
留名於金杯只有一個
Имя
на
золотом
кубке
только
одно.
森巴十號
扭一扭笑一笑
Бразильская
десятка,
виляет
и
смеется,
法國十號
好少剪髮需要
Французская
десятка,
стричься
не
спешит,
英軍十號
兼職賣貴價手錶
Английская
десятка,
торгует
часами,
目標得一個出發了
Цель
одна,
и
мы
к
ней
идем.
像有金鐘罩像有金鋼炮
殺敵過河
Словно
в
броне,
словно
с
пушкой,
врагов
круша,
滴雨都不怕滴血都不怕
踢出火
Дождь
не
страшен,
кровь
не
страшна,
играй
с
огнем!
留名於金杯只有一個
Имя
на
золотом
кубке
только
одно.
同成班friends踢波最好不過
Гонять
мяч
с
друзьями
— это
лучше
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Hacken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.