Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这晚在街中偶遇心中的她
Heut
Abend
traf
ich
sie
zufällig
auf
der
Straße
两脚决定不听叫唤跟她归家
Meine
Füße
folgen
ihr
gegen
meinen
Willen
nach
Hause
深宵的冷风
不准吹去她
Die
kalte
Mitternachtsbrise,
wag
es
nicht,
sie
wegzuwehen
她那幽幽眼神快要对我说话
Ihr
geheimnisvoller
Blick
will
mir
etwas
sagen
纤纤身影飘飘身影默默转来吧
Ihre
anmutige
Gestalt
wendet
sich
mir
leise
zu
对我说浪漫情人爱我吗
Fragt
mich:
"Romantischer
Liebhaber,
liebst
du
mich?"
贪心的晚风
竟敢拥吻她
Die
unverschämte
Abendbrise
wagt
es,
sie
zu
küssen
将她秀发温温柔柔每缕每缕放下
Löst
sanft
jede
Strähne
ihres
seidigen
Haares
卑污的晚风
不应抚慰她
Schmutzige
Brise,
du
hast
kein
Recht,
sie
zu
trösten
我已决意一生护着心中的她
Ich
werde
sie
mein
Leben
lang
beschützen,
diese
Blume
in
meinem
Herzen
这晚在街中偶遇心中的她
Heut
Abend
traf
ich
sie
zufällig
auf
der
Straße
两脚决定不听叫唤跟她归家
Meine
Füße
folgen
ihr
gegen
meinen
Willen
nach
Hause
深宵的冷风
不准吹去她
Die
kalte
Mitternachtsbrise,
wag
es
nicht,
sie
wegzuwehen
她那幽幽眼神快要对我说话
Ihr
geheimnisvoller
Blick
will
mir
etwas
sagen
纤纤身影飘飘身影默默转来吧
Ihre
anmutige
Gestalt
wendet
sich
mir
leise
zu
对我说浪漫情人爱我吗
Fragt
mich:
"Romantischer
Liebhaber,
liebst
du
mich?"
贪心的晚风
竟敢拥吻她
Die
unverschämte
Abendbrise
wagt
es,
sie
zu
küssen
将她秀发温温柔柔每缕每缕放下
Löst
sanft
jede
Strähne
ihres
seidigen
Haares
卑污的晚风
不应抚慰她
Schmutzige
Brise,
du
hast
kein
Recht,
sie
zu
trösten
我已决意一生护着心中的她
Ich
werde
sie
mein
Leben
lang
beschützen,
diese
Blume
in
meinem
Herzen
这晚在街中偶遇心中的她
Heut
Abend
traf
ich
sie
zufällig
auf
der
Straße
两脚决定不听叫唤跟她归家
Meine
Füße
folgen
ihr
gegen
meinen
Willen
nach
Hause
深宵的冷风
不准吹去她
Die
kalte
Mitternachtsbrise,
wag
es
nicht,
sie
wegzuwehen
她那幽幽眼神快要对我说话
Ihr
geheimnisvoller
Blick
will
mir
etwas
sagen
纤纤身影飘飘身影默默转来吧
Ihre
anmutige
Gestalt
wendet
sich
mir
leise
zu
对我说浪漫情人爱我吗
Fragt
mich:
"Romantischer
Liebhaber,
liebst
du
mich?"
贪心的晚风
竟敢拥吻她
Die
unverschämte
Abendbrise
wagt
es,
sie
zu
küssen
将她秀发温温柔柔每缕每缕放下
Löst
sanft
jede
Strähne
ihres
seidigen
Haares
卑污的晚风
不应抚慰她
Schmutzige
Brise,
du
hast
kein
Recht,
sie
zu
trösten
我已决意一生护着心中的她
Ich
werde
sie
mein
Leben
lang
beschützen,
diese
Blume
in
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Yuen Poon, Shuhei Hasegawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.