Paroles et traduction 李克勤 - 護花使者
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这晚在街中偶遇心中的她
Tonight,
on
the
street,
I
happened
upon
the
girl
of
my
dreams
两脚决定不听叫唤跟她归家
My
feet
decided
to
disobey
and
follow
her
home
深宵的冷风
不准吹去她
The
cold
wind
of
the
night
shall
not
touch
her
她那幽幽眼神快要对我说话
Her
mysterious
eyes
are
about
to
speak
to
me
纤纤身影飘飘身影默默转来吧
Slender
figure,
floating
figure,
turn
around
quietly
对我说浪漫情人爱我吗
Tell
me,
my
romantic
lover,
do
you
love
me?
贪心的晚风
竟敢拥吻她
Greedy
wind,
how
dare
you
kiss
her
将她秀发温温柔柔每缕每缕放下
Gently
letting
down
her
hair,
strand
by
strand
卑污的晚风
不应抚慰她
Despicable
wind,
you
should
not
comfort
her
我已决意一生护着心中的她
I
have
decided
to
protect
the
girl
of
my
dreams
for
the
rest
of
my
life
这晚在街中偶遇心中的她
Tonight,
on
the
street,
I
happened
upon
the
girl
of
my
dreams
两脚决定不听叫唤跟她归家
My
feet
decided
to
disobey
and
follow
her
home
深宵的冷风
不准吹去她
The
cold
wind
of
the
night
shall
not
touch
her
她那幽幽眼神快要对我说话
Her
mysterious
eyes
are
about
to
speak
to
me
纤纤身影飘飘身影默默转来吧
Slender
figure,
floating
figure,
turn
around
quietly
对我说浪漫情人爱我吗
Tell
me,
my
romantic
lover,
do
you
love
me?
贪心的晚风
竟敢拥吻她
Greedy
wind,
how
dare
you
kiss
her
将她秀发温温柔柔每缕每缕放下
Gently
letting
down
her
hair,
strand
by
strand
卑污的晚风
不应抚慰她
Despicable
wind,
you
should
not
comfort
her
我已决意一生护着心中的她
I
have
decided
to
protect
the
girl
of
my
dreams
for
the
rest
of
my
life
这晚在街中偶遇心中的她
Tonight,
on
the
street,
I
happened
upon
the
girl
of
my
dreams
两脚决定不听叫唤跟她归家
My
feet
decided
to
disobey
and
follow
her
home
深宵的冷风
不准吹去她
The
cold
wind
of
the
night
shall
not
touch
her
她那幽幽眼神快要对我说话
Her
mysterious
eyes
are
about
to
speak
to
me
纤纤身影飘飘身影默默转来吧
Slender
figure,
floating
figure,
turn
around
quietly
对我说浪漫情人爱我吗
Tell
me,
my
romantic
lover,
do
you
love
me?
贪心的晚风
竟敢拥吻她
Greedy
wind,
how
dare
you
kiss
her
将她秀发温温柔柔每缕每缕放下
Gently
letting
down
her
hair,
strand
by
strand
卑污的晚风
不应抚慰她
Despicable
wind,
you
should
not
comfort
her
我已决意一生护着心中的她
I
have
decided
to
protect
the
girl
of
my
dreams
for
the
rest
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Yuen Poon, Shuhei Hasegawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.