Paroles et traduction Hacken Lee - 一個人飛 - 2008 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個人飛 - 2008 Live
I Fly Alone - 2008 Live
記不起
甚麼驅使我喜歡你
I
don't
remember
what
made
me
like
you
看在眼裡
看你熟睡多麼美
I
see
it
in
your
eyes,
how
beautiful
you
are
when
you
sleep
圍著這裡
柔和天氣
Surrounding
us,
the
weather
is
so
gentle
我願隨風
無聲遠飛
I
wish
I
could
fly
away
with
the
wind,
silently
仍相擁
也不等於我了解你
Even
when
we
hold
each
other,
it
doesn't
mean
I
understand
you
決定放棄
再去接受自己
I've
decided
to
give
up,
and
accept
myself
曾做錯了
仍然不生氣
You
made
a
mistake,
but
I'm
not
angry
anymore
臉上還有希冀
There
is
still
hope
in
my
heart
亦是無須緊記
I
don't
need
to
hold
onto
the
memory
習慣一個人
沒有傷悲
I'm
used
to
being
alone,
there's
no
heartbreak
而無論舊時說愛多美
No
matter
how
sweet
our
love
used
to
be
再過半天你便記不起
In
a
few
days,
you'll
forget
若是我要等你
If
I
were
to
wait
for
you
亦是無須等你
I
don't
need
to
wait
遺留下這個世界向著前飛
I
leave
this
world
behind
and
fly
forward
縱愛理不理
縱隔千里
Whether
you
care
or
not,
whether
we're
miles
apart
誰預知將來
或再一起
Who
knows
what
the
future
holds?
We
might
meet
again
再戀上你
And
fall
in
love
again
記不起
甚麼驅使我喜歡你
I
don't
remember
what
made
me
like
you
看在眼裡
看你熟睡多麼美
I
see
it
in
your
eyes,
how
beautiful
you
are
when
you
sleep
圍著這裡
柔和天氣
Surrounding
us,
the
weather
is
so
gentle
我願隨風
無聲遠飛
I
wish
I
could
fly
away
with
the
wind,
silently
仍相擁
也不等於我了解你
Even
when
we
hold
each
other,
it
doesn't
mean
I
understand
you
決定放棄
再去接受自己
I've
decided
to
give
up,
and
accept
myself
曾做錯了
仍然不生氣
You
made
a
mistake,
but
I'm
not
angry
anymore
臉上還有希冀
There
is
still
hope
in
my
heart
亦是無須緊記
I
don't
need
to
hold
onto
the
memory
習慣一個人
沒有傷悲
I'm
used
to
being
alone,
there's
no
heartbreak
而無論舊時說愛多美
No
matter
how
sweet
our
love
used
to
be
再過半天你便記不起
In
a
few
days,
you'll
forget
若是我要等你
If
I
were
to
wait
for
you
亦是無須等你
I
don't
need
to
wait
遺留下這個世界向著前飛
I
leave
this
world
behind
and
fly
forward
縱愛理不理
縱隔千里
Whether
you
care
or
not,
whether
we're
miles
apart
誰預知將來
或再一起
Who
knows
what
the
future
holds?
We
might
meet
again
再戀上你
And
fall
in
love
again
亦是無須緊記
I
don't
need
to
hold
onto
the
memory
習慣一個人
沒有傷悲
I'm
used
to
being
alone,
there's
no
heartbreak
而無論舊時說愛多美
No
matter
how
sweet
our
love
used
to
be
再過半天你便記不起
In
a
few
days,
you'll
forget
若是我要等你
If
I
were
to
wait
for
you
亦是無須等你
I
don't
need
to
wait
遺留下這個世界向著前飛
I
leave
this
world
behind
and
fly
forward
縱愛理不理
縱隔千里
Whether
you
care
or
not,
whether
we're
miles
apart
誰預知將來
或再一起
Who
knows
what
the
future
holds?
We
might
meet
again
再戀上你
And
fall
in
love
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hui Yang Chen, Mei Xian Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.