Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記不起
甚麼驅使我喜歡你
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
mich
an
dir
verzauberte
看在眼裡
看你熟睡多麼美
In
meinen
Augen,
wie
schön
du
schläfst
圍著這裡
柔和天氣
Umgeben
von
dieser
sanften
Atmosphäre
我願隨風
無聲遠飛
Möchte
ich
geräuschlos
mit
dem
Wind
fliegen
仍相擁
也不等於我了解你
Nah
zu
sein
bedeutet
nicht,
dich
zu
verstehen
決定放棄
再去接受自己
Ich
beschließe,
mich
selbst
zu
akzeptieren
曾做錯了
仍然不生氣
Was
falsch
war,
daran
nehme
ich
keinen
Anstoß
臉上還有希冀
In
meinem
Gesicht
liegt
immer
noch
Hoffnung
若是我記得你
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
亦是無須緊記
Muss
ich
dich
nicht
zwangsweise
behalten
習慣一個人
沒有傷悲
Gewohnt,
allein
zu
sein,
ohne
Trauer
而無論舊時說愛多美
Doch
egal,
wie
schön
die
Vergangenheit
war
再過半天你便記不起
Bald
wirst
du
dich
nicht
mehr
erinnern
若是我要等你
Wenn
ich
auf
dich
warten
sollte
亦是無須等你
Muss
ich
nicht
zwangsläufig
warten
遺留下這個世界向著前飛
Hinterlasse
diese
Welt
und
fliege
vorwärts
縱愛理不理
縱隔千里
Ob
du
mich
beachtest
oder
nicht,
ob
fern
oder
nah
誰預知將來
或再一起
Wer
weiß,
was
die
Zukunft
bringt
再戀上你
Vielleicht
verliebe
ich
mich
wieder
in
dich
記不起
甚麼驅使我喜歡你
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
mich
an
dir
verzauberte
看在眼裡
看你熟睡多麼美
In
meinen
Augen,
wie
schön
du
schläfst
圍著這裡
柔和天氣
Umgeben
von
dieser
sanften
Atmosphäre
我願隨風
無聲遠飛
Möchte
ich
geräuschlos
mit
dem
Wind
fliegen
仍相擁
也不等於我了解你
Nah
zu
sein
bedeutet
nicht,
dich
zu
verstehen
決定放棄
再去接受自己
Ich
beschließe,
mich
selbst
zu
akzeptieren
曾做錯了
仍然不生氣
Was
falsch
war,
daran
nehme
ich
keinen
Anstoß
臉上還有希冀
In
meinem
Gesicht
liegt
immer
noch
Hoffnung
若是我記得你
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
亦是無須緊記
Muss
ich
dich
nicht
zwangsweise
behalten
習慣一個人
沒有傷悲
Gewohnt,
allein
zu
sein,
ohne
Trauer
而無論舊時說愛多美
Doch
egal,
wie
schön
die
Vergangenheit
war
再過半天你便記不起
Bald
wirst
du
dich
nicht
mehr
erinnern
若是我要等你
Wenn
ich
auf
dich
warten
sollte
亦是無須等你
Muss
ich
nicht
zwangsläufig
warten
遺留下這個世界向著前飛
Hinterlasse
diese
Welt
und
fliege
vorwärts
縱愛理不理
縱隔千里
Ob
du
mich
beachtest
oder
nicht,
ob
fern
oder
nah
誰預知將來
或再一起
Wer
weiß,
was
die
Zukunft
bringt
再戀上你
Vielleicht
verliebe
ich
mich
wieder
in
dich
若是我記得你
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
亦是無須緊記
Muss
ich
dich
nicht
zwangsweise
behalten
習慣一個人
沒有傷悲
Gewohnt,
allein
zu
sein,
ohne
Trauer
而無論舊時說愛多美
Doch
egal,
wie
schön
die
Vergangenheit
war
再過半天你便記不起
Bald
wirst
du
dich
nicht
mehr
erinnern
若是我要等你
Wenn
ich
auf
dich
warten
sollte
亦是無須等你
Muss
ich
nicht
zwangsläufig
warten
遺留下這個世界向著前飛
Hinterlasse
diese
Welt
und
fliege
vorwärts
縱愛理不理
縱隔千里
Ob
du
mich
beachtest
oder
nicht,
ob
fern
oder
nah
誰預知將來
或再一起
Wer
weiß,
was
die
Zukunft
bringt
再戀上你
Vielleicht
verliebe
ich
mich
wieder
in
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mei Xian Zhang, Hui Yang Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.