Hacken Lee - 一千零一夜 - 2008 Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hacken Lee - 一千零一夜 - 2008 Live




一千零一夜 - 2008 Live
Тысяча и одна ночь - Концерт 2008
等她的笑 等她的爱
Жду твоей улыбки, жду твоей любви,
等她等了不知不觉一千夜
Жду тебя уже, сам не замечая, тысячу ночей.
等她的吻 等她拥抱
Жду твоего поцелуя, жду твоих объятий,
辗转不觉花开等到花凋谢
В тревоге ночи проходят, цветы распускаются и увядают.
让我每夜暖一些
Чтобы каждую ночь мне было теплее,
回忆日作有一个落漠造梦者
Вспоминаю, словно тоскливый создатель грёз.
Oh Juliet 已一千个夜
О, Джульетта, уже тысяча ночей,
Juliet 再等几个夜
Джульетта, ещё сколько ночей
会对我好些 若爱情可借
Будешь ко мне добра? Если бы можно было одолжить любовь,
盼今晚 你可否暂借*
Надеюсь, сегодня ты позволишь мне её ненадолго занять.*
等她哭了 等她伤了
Жду, когда ты заплачешь, когда тебе будет больно,
等她等了一千加上多一夜
Жду тебя уже тысячу и одну ночь.
等心死了 等她需要
Жду, когда сердце умрет, когда я буду тебе нужен,
等她知道 终于等到她感谢
Жду, когда ты поймёшь и наконец оценишь.
若要每夜暖一些
Если бы каждую ночь мне было теплее,
情愿像你变一个
Я бы хотел, как ты, стать
幸运被爱者
Счастливым любимцем судьбы.
Oh Juliet 已一千个夜
О, Джульетта, уже тысяча ночей,
Juliet 再等几个夜
Джульетта, ещё сколько ночей
会对我好些 若爱情可借
Будешь ко мне добра? Если бы можно было одолжить любовь,
盼今晚 你可否暂借*
Надеюсь, сегодня ты позволишь мне её ненадолго занять.*
Oh Juliet 已一千个夜
О, Джульетта, уже тысяча ночей,
Juliet 再等几个夜
Джульетта, ещё сколько ночей
会对我好些 若爱情可借
Будешь ко мне добра? Если бы можно было одолжить любовь,
盼今晚 你可否暂借*
Надеюсь, сегодня ты позволишь мне её ненадолго занять.*
盼今晚 你可否暂借
Надеюсь, сегодня ты позволишь мне её ненадолго занять.





Writer(s): Jolland Chan, Koji Tamaki, Matsui Goro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.