Paroles et traduction 李克勤 - 一千零一夜 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千零一夜 - Live
Тысяча и одна ночь - Концертная версия
李克勤
- 一千零一夜
Ли
Кэцинь
- Тысяча
и
одна
ночь
专辑:
你的克勤演奏厅
演唱会
Альбом:
Твой
концертный
зал
Кэциня
等她的笑
等她的爱
Жду
твоей
улыбки,
жду
твоей
любви,
等她等了不知不觉一千夜
Жду
тебя,
не
заметив,
как
прошла
тысяча
ночей.
等她的吻
等她拥抱
Жду
твоего
поцелуя,
жду
твоих
объятий,
辗转不觉花开等到花凋谢
В
тревоге
не
заметил,
как
цветы
расцвели
и
увяли.
让我每夜暖一些
Чтобы
каждую
ночь
мне
было
теплее,
回忆日作有一个落漠造梦者
Воспоминания
каждый
день
становятся
одиноким
творцом
снов.
Oh
Juliet
已一千个夜
О,
Джульетта,
уже
тысяча
ночей,
Juliet
再等几个夜
Джульетта,
сколько
ночей
ещё
ждать?
会对我好些
若爱情可借
Будешь
ли
ты
ко
мне
добрее?
Если
бы
любовь
можно
было
одолжить,
盼今晚
你可否暂借*
Надеюсь,
сегодня
ты
мне
её
подаришь.*
等她哭了
等她伤了
Жду,
когда
ты
заплачешь,
жду,
когда
тебе
будет
больно,
等她等了一千加上多一夜
Жду
тебя
уже
тысячу
и
ещё
одну
ночь.
等心死了
等她需要
Жду,
когда
сердце
умрет,
жду,
когда
ты
будешь
нуждаться
во
мне,
等她知道
终于等到她感谢
Жду,
когда
ты
поймешь
и
наконец
поблагодаришь
меня.
若要每夜暖一些
Если
хочешь,
чтобы
каждую
ночь
было
теплее,
情愿像你变一个
Я
готов
стать,
как
ты,
幸运被爱者
Счастливым,
любимым
человеком.
盼今晚
你可否暂借
Надеюсь,
сегодня
ты
мне
её
подаришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wo Chan, Koji Tamaki, Goro Matsui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.