Paroles et traduction Hacken Lee - 一生不變 - 2008 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生不變 - 2008 Live
Never Change - 2008 Live
一幽風飛散髮
披肩
A
faint
breeze
scatters
your
loose
hair
眼裡散發一絲
恨怨
Your
eyes
exude
a
trace
of
resentment
像要告訴我
你此生不變
As
if
to
tell
me
your
determination
will
never
change
眉宇間刺痛匆匆暗閃
A
sharp
pain
flashes
in
the
corners
of
your
brows
憂憂戚戚循環
不斷
Your
sorrows
cycle
endlessly
冷冷暖暖一片
茫然
Cold
and
warmth
collide
in
a
state
of
confusion
視線碰上你
怎不心軟
My
eyes
meet
yours,
how
can
I
not
feel
sorry
for
you?
唯有狠心再多講
講一遍
But
I
must
be
cruel
and
tell
you
again
蒼天不解恨怨
癡心愛侶仍難如願
Heaven
does
not
understand
our
resentment,
and
it
is
difficult
for
devoted
lovers
to
be
together
分開雖不可改變
但更珍惜一刻目前
Although
separation
cannot
be
changed,
I
cherish
every
moment
we
have
together
可知分開越遠
心中對你更覺掛牽
Do
you
know
that
the
further
we
are
apart,
the
more
I
miss
you?
可否知癡心一片
就算分開一生不變
Can
you
understand
my
devotion?
Even
if
we
are
apart,
my
love
for
you
will
never
change
反反覆覆多次
失戀
I
have
been
heartbroken
so
many
times
進進退退想到
從前
I
think
back
to
our
past,
moving
forward
and
retreating
讓我再吻你
吻多一遍
Let
me
kiss
you,
just
one
more
time
別了不知那一天
相見
When
we
say
goodbye,
I
don't
know
when
we
shall
meet
again
蒼天不解恨怨
癡心愛侶仍難如願
Heaven
does
not
understand
our
resentment,
and
it
is
difficult
for
devoted
lovers
to
be
together
分開雖不可改變
但更珍惜一刻目前
Although
separation
cannot
be
changed,
I
cherish
every
moment
we
have
together
可知分開越遠
心中對你更覺掛牽
Do
you
know
that
the
further
we
are
apart,
the
more
I
miss
you?
可否知癡心一片
就算分開一生不變
Can
you
understand
my
devotion?
Even
if
we
are
apart,
my
love
for
you
will
never
change
反反覆覆多次
失戀
I
have
been
heartbroken
so
many
times
進進退退想到
從前
I
think
back
to
our
past,
moving
forward
and
retreating
讓我再吻你
吻多一遍
Let
me
kiss
you,
just
one
more
time
別了不知那一天
再相見
When
we
say
goodbye,
I
don't
know
when
we
shall
meet
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Yi Fan, Yong-song Peng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.