Paroles et traduction Hacken Lee - 一生何求
一生何求
Чего я ищу всю свою жизнь
在这以后要等多久
Сколько
еще
ждать
мне,
我的心才不会颤抖
Чтобы
сердце
перестало
дрожать?
你的容颜不再如此冷漠
Чтобы
в
твоем
взгляде
не
было
холода,
一半青春与你度过
Ведь
половину
молодости
мы
были
вместе.
如今好像少了甚么
Теперь,
кажется,
чего-то
не
хватает,
独自一个人不知怎么走
В
одиночку
не
знаю,
куда
идти.
多少爱恨都能挽留
Сколько
любви
и
ненависти
можно
было
бы
сберечь,
只是你用力放开手
Но
ты
решительно
отпустила
мою
руку.
不必再说到底情缘够不够
Не
нужно
говорить,
достаточно
ли
было
нашей
любви,
分手你有太多借口
У
тебя
слишком
много
отговорок,
等你只有一个理由
У
меня
лишь
одна
причина
ждать
-
相信时间总会让你
Вера
в
то,
что
время
покажет
тебе,
感受到我的温柔
Насколько
нежна
моя
любовь.
我这漫漫一生何求
Чего
я
ищу
всю
свою
жизнь?
不过等待一次你的回眸
Лишь
одного
твоего
взгляда,
发现在灯火阑珊处
Чтобы
ты
увидела,
有个人还在为你守候
Что
в
этом
мире
для
тебя
все
еще
кто-то
есть.
我这漫漫一生何求
Чего
я
ищу
всю
свою
жизнь?
长夜未尽以前没有对错
Пока
не
закончилась
эта
ночь,
нет
правильного
и
неправильного,
如果有情是否也会停留
Осталась
ли
в
твоем
сердце
хоть
капля
любви?
多少爱恨都能挽留
Сколько
любви
и
ненависти
можно
было
бы
сберечь,
只是你用力放开手
Но
ты
решительно
отпустила
мою
руку.
不必再说到底情缘够不够
Не
нужно
говорить,
достаточно
ли
было
нашей
любви,
分手你有太多借口
У
тебя
слишком
много
отговорок,
等你只有一个理由
У
меня
лишь
одна
причина
ждать
-
相信时间总会让你
Вера
в
то,
что
время
покажет
тебе,
感受到我的温柔
Насколько
нежна
моя
любовь.
我这漫漫一生何求
Чего
я
ищу
всю
свою
жизнь?
不过等待一次你的回眸
Лишь
одного
твоего
взгляда,
发现在灯火阑珊处
Чтобы
ты
увидела,
有个人还在为你守候
Что
в
этом
мире
для
тебя
все
еще
кто-то
есть.
我这漫漫一生何求
Чего
я
ищу
всю
свою
жизнь?
长夜未尽以前没有对错
Пока
не
закончилась
эта
ночь,
нет
правильного
и
неправильного,
如果有情是否也会停留
Осталась
ли
в
твоем
сердце
хоть
капля
любви?
我这漫漫一生何求
Чего
я
ищу
всю
свою
жизнь?
不过等待一次你的回眸
Лишь
одного
твоего
взгляда,
发现在灯火阑珊处
Чтобы
ты
увидела,
有个人还在为你守候
Что
в
этом
мире
для
тебя
все
еще
кто-то
есть.
我这漫漫一生何求
Чего
я
ищу
всю
свою
жизнь?
长夜未尽以前没有对错
Пока
не
закончилась
эта
ночь,
нет
правильного
и
неправильного,
如果有情是否也会停留
Осталась
ли
в
твоем
сердце
хоть
капля
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): He Hou Hua, Yin Wen Qi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.