李克勤 - 不知不覺愛上你 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 不知不覺愛上你 (Live)




I Love You 我不知不覺愛著妳太多
Я люблю тебя, Я люблю тебя слишком сильно, неосознанно
I Love You 卻不想跟他分一杯乳果
Я люблю Тебя, но я не хочу делить с ним стакан молока с фруктами
I Love You 若最後保留招紙剩低給我
Я люблю Тебя, если ты в конце концов оставишь себе бумагу о приеме на работу, отдай мне остальное.
當作是回憶已是不錯
Приятно думать об этом как о воспоминании
有情人就似沙數恒河 有緣和份並不多
Влюбленные подобны песку, Ганге, в них не так много судеб и долей.
曾令你討厭 每天敷衍我
Однажды заставил тебя ненавидеть небрежного меня каждый день
努力過方知你我一樣傻
Я упорно трудился, чтобы понять, что мы с тобой такие же глупые, как и я
我為何讓你築起欄河 困住我心不再躲
Почему я позволил тебе построить барьер, чтобы заманить мое сердце в ловушку и перестать прятаться
甜蜜只因你 痛苦都因你
Сладость - это из-за тебя, боль - это из-за тебя
快樂過這冰山都會有山火
Если вы будете счастливы, на этом айсберге будут горные пожары.
I Love You 我不知不覺愛著妳太多
Я люблю тебя, Я люблю тебя слишком сильно, неосознанно
I Love You 卻不想跟他分一杯乳果
Я люблю Тебя, но я не хочу делить с ним стакан молока с фруктами
I Love You 若最後保留招紙剩低給我
Я люблю Тебя, если ты в конце концов оставишь себе бумагу о приеме на работу, отдай мне остальное.
難道你會不想我麼
Разве ты не скучаешь по мне
I Love You 我喜歡輕輕吻著你耳朵
Я люблю тебя, Мне нравится нежно целовать твои ушки.
I Love You 每一吻背著不少的痛楚
Я люблю тебя, Каждый поцелуй несет в себе много боли.
I Love You 若你在明日感到甚麼不妥
Я люблю Тебя, если завтра ты почувствуешь что-то не так
盼你在回憶裡面找我
Надеюсь, ты найдешь меня в своих воспоминаниях
我為何讓你飾演巫婆 送贈我這毒蘋果
Почему я позволил тебе поиграть в ведьму и дать мне это ядовитое яблоко?
甜蜜只因你 痛苦都因你
Сладость - это из-за тебя, боль - это из-за тебя
快樂過這冰山都會有山火
Если вы будете счастливы, на этом айсберге будут горные пожары.
I Love You 我喜歡輕輕吻著你耳朵
Я люблю тебя, Мне нравится нежно целовать твои ушки.
I Love You 每一吻背著不少的痛楚
Я люблю тебя, Каждый поцелуй несет в себе много боли.
I Love You 若你在明日感到甚麼不妥
Я люблю Тебя, если завтра ты почувствуешь что-то не так
盼你在回憶裡面找我
Надеюсь, ты найдешь меня в своих воспоминаниях
是我不勝負荷 你令我的心風靡
Я потрясен, ты заставляешь мое сердце биться.
愛我已經擁有過 可惜太快又離開我
Любовь у меня уже есть, но жаль покидать меня слишком рано
I Love You 我不知不覺愛著你太多
Я люблю тебя, Я люблю тебя слишком сильно, неосознанно
I Love You 我多麼的想分這杯乳果
Я люблю Тебя так сильно, что хочу разделить с тобой эту чашку молочных фруктов
I Love You 但我是明白一切沒結果
Я люблю Тебя, но я понимаю, что все бесполезно
當作是回憶已是不錯
Приятно думать об этом как о воспоминании





Writer(s): Li Wei Song, Ke Qin Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.