Hacken Lee - 不知不覺愛上你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hacken Lee - 不知不覺愛上你




不知不覺愛上你
Unknowingly Fell in Love with You
I love you 我不知不覺愛着妳太多
I love you I unknowingly loved you too much
I love you 卻不想跟他分一杯乳果
I love you yet I don't want to share you with him
I love you 若最後保留招紙剩低給我
I love you if in the end you keep the last bit for me
當作是回憶已是不錯
It would be great as a memory
有情人就似沙數恒河
Lovers are like grains of sand in the Ganges
有緣和份並不多
There are not many with affinity and fate
曾令你討厭 每天敷衍我
You used to dislike me and fob me off every day
努力過方知你我一樣傻
Only after making an effort did I realize you were as foolish as I was
我為何讓你築起欄河
Why did I let you build a fence
困住我心不再躲
To trap my heart and not hide anymore
甜蜜只因你 痛苦都因你
The sweetness is because of you the pain is because of you
快樂過這冰山都會有山火
There will be a wildfire on this glacier after the happiness ends
I love you 我不知不覺愛着妳太多
I love you I unknowingly loved you too much
I love you 卻不想跟他分一杯乳果
I love you yet I don't want to share you with him
I love you 若最後保留招紙剩低給我
I love you if in the end you keep the last bit for me
難道你會不想我麼
Don't you miss me?
I love you 我喜歡輕輕吻着你耳朵
I love you I like to kiss your ear softly
I love you 每一吻背着不少的痛楚
I love you there is a lot of pain behind every kiss
I love you 若你在明日感到甚麼不妥
I love you if you feel something wrong tomorrow
盼你在回憶裏面找我
I hope you will find me in your memories
我為何讓你飾演巫婆
Why did I let you play the witch
送贈我這毒蘋果
To give me this poisoned apple
甜蜜只因你 痛苦都因你
The sweetness is because of you the pain is because of you
快樂過這冰山都會有山火
There will be a wildfire on this glacier after the happiness ends
I love you 我喜歡輕輕吻着你耳朵
I love you I like to kiss your ear softly
I love you 每一吻背着不少的痛楚
I love you there is a lot of pain behind every kiss
I love you 若你在明日感到甚麼不妥
I love you if you feel something wrong tomorrow
盼你在回憶裏面找我
I hope you will find me in your memories
是我不勝負荷
I am not worthy
你令我的心風靡
You have charmed my heart
愛我已經擁有過
I have had your love
可惜太快又離開我
But it is a pity you left me too soon
I love you 我不知不覺愛着你太多
I love you I unknowingly loved you too much
I love you 我多麼的想分這杯乳果
I love you how I wish to share you with him
I love you 但我是明白一切沒結果
I love you but I understand that there is no result
當作是回憶已是不錯
It would be great as a memory





Writer(s): Li Wei Song, Ke Qin Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.