Paroles et traduction Hacken Lee - 不知不覺愛上你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知不覺愛上你
Unknowingly Fell in Love with You
I
love
you
我不知不覺愛着妳太多
I
love
you
I
unknowingly
loved
you
too
much
I
love
you
卻不想跟他分一杯乳果
I
love
you
yet
I
don't
want
to
share
you
with
him
I
love
you
若最後保留招紙剩低給我
I
love
you
if
in
the
end
you
keep
the
last
bit
for
me
當作是回憶已是不錯
It
would
be
great
as
a
memory
有情人就似沙數恒河
Lovers
are
like
grains
of
sand
in
the
Ganges
有緣和份並不多
There
are
not
many
with
affinity
and
fate
曾令你討厭
每天敷衍我
You
used
to
dislike
me
and
fob
me
off
every
day
努力過方知你我一樣傻
Only
after
making
an
effort
did
I
realize
you
were
as
foolish
as
I
was
我為何讓你築起欄河
Why
did
I
let
you
build
a
fence
困住我心不再躲
To
trap
my
heart
and
not
hide
anymore
甜蜜只因你
痛苦都因你
The
sweetness
is
because
of
you
the
pain
is
because
of
you
快樂過這冰山都會有山火
There
will
be
a
wildfire
on
this
glacier
after
the
happiness
ends
I
love
you
我不知不覺愛着妳太多
I
love
you
I
unknowingly
loved
you
too
much
I
love
you
卻不想跟他分一杯乳果
I
love
you
yet
I
don't
want
to
share
you
with
him
I
love
you
若最後保留招紙剩低給我
I
love
you
if
in
the
end
you
keep
the
last
bit
for
me
難道你會不想我麼
Don't
you
miss
me?
I
love
you
我喜歡輕輕吻着你耳朵
I
love
you
I
like
to
kiss
your
ear
softly
I
love
you
每一吻背着不少的痛楚
I
love
you
there
is
a
lot
of
pain
behind
every
kiss
I
love
you
若你在明日感到甚麼不妥
I
love
you
if
you
feel
something
wrong
tomorrow
盼你在回憶裏面找我
I
hope
you
will
find
me
in
your
memories
我為何讓你飾演巫婆
Why
did
I
let
you
play
the
witch
送贈我這毒蘋果
To
give
me
this
poisoned
apple
甜蜜只因你
痛苦都因你
The
sweetness
is
because
of
you
the
pain
is
because
of
you
快樂過這冰山都會有山火
There
will
be
a
wildfire
on
this
glacier
after
the
happiness
ends
I
love
you
我喜歡輕輕吻着你耳朵
I
love
you
I
like
to
kiss
your
ear
softly
I
love
you
每一吻背着不少的痛楚
I
love
you
there
is
a
lot
of
pain
behind
every
kiss
I
love
you
若你在明日感到甚麼不妥
I
love
you
if
you
feel
something
wrong
tomorrow
盼你在回憶裏面找我
I
hope
you
will
find
me
in
your
memories
你令我的心風靡
You
have
charmed
my
heart
愛我已經擁有過
I
have
had
your
love
可惜太快又離開我
But
it
is
a
pity
you
left
me
too
soon
I
love
you
我不知不覺愛着你太多
I
love
you
I
unknowingly
loved
you
too
much
I
love
you
我多麼的想分這杯乳果
I
love
you
how
I
wish
to
share
you
with
him
I
love
you
但我是明白一切沒結果
I
love
you
but
I
understand
that
there
is
no
result
當作是回憶已是不錯
It
would
be
great
as
a
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Wei Song, Ke Qin Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.