Paroles et traduction 李克勤 - 佳節
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
城中灯饰优美别致
当年开始共赏玩过几次
The
city
lights
are
beautiful
and
unique,
I've
enjoyed
them
with
you
many
times
since
that
first
time
年宵公园跟你冒雨找寻伞子
像很久的故事
Searching
for
an
umbrella
with
you
in
the
park
on
Chinese
New
Year's
Eve,
it
seems
like
an
old
story
同度万圣节的境况
同抱著去等千禧曙光
Our
Halloween
escapade,
waiting
together
for
the
millennium
dawn
从复活节离开
脚步曾踏遍在世上各方
Leaving
on
Easter,
our
footsteps
have
traveled
all
over
the
world
如果一生可以尚有百万个的佳节
If
life
could
have
a
million
more
festivals
我亦凭著同样热情解礼物结
I
would
untie
gift
ribbons
with
the
same
enthusiasm
凡尘俗世中
若某一个先告别
In
this
mortal
world,
if
one
of
us
should
depart
first
谁继续留下
圣诞夜最苦涩
The
one
left
behind
will
find
Christmas
Eve
the
bitterest
如果一生跟你度过
节日气氛还求甚么
If
we
could
spend
the
rest
of
our
lives
together,
what
more
could
we
ask
for
during
the
holidays?
来日你白发渐变多
但我跟前仍是那一个
In
the
future,
your
hair
will
turn
white,
but
I
will
still
be
the
same
用年青一张面容亲我
Kissing
me
with
a
young
face
燃点烟花喜气盛况
当年相识或者是更好看
Setting
off
fireworks
in
celebration,
when
we
first
met,
you
were
even
prettier
台风访港的五月节仿如昨天
在深水湾跳浪
Typhoon
visiting
Hong
Kong
on
Dragon
Boat
Festival,
it
was
like
yesterday,
jumping
waves
in
Deep
Water
Bay
同度万圣节的境况
同抱著去等千禧曙光
Our
Halloween
escapade,
waiting
together
for
the
millennium
dawn
从复活节离开
脚步曾踏遍在世上各方
Leaving
on
Easter,
our
footsteps
have
traveled
all
over
the
world
如果一生可以尚有百万个的佳节
If
life
could
have
a
million
more
festivals
我亦凭著同样热情解礼物结
I
would
untie
gift
ribbons
with
the
same
enthusiasm
凡尘俗世中
若某一个先告别
In
this
mortal
world,
if
one
of
us
should
depart
first
谁继续留下
圣诞夜最苦涩
The
one
left
behind
will
find
Christmas
Eve
the
bitterest
如果一生跟你度过
节日气氛还求甚么
If
we
could
spend
the
rest
of
our
lives
together,
what
more
could
we
ask
for
during
the
holidays?
来日你白发渐变多
但我跟前仍是那一个
In
the
future,
your
hair
will
turn
white,
but
I
will
still
be
the
same
用年青一张面容亲我
Kissing
me
with
a
young
face
如果一生可以尚有百万个的佳节
If
life
could
have
a
million
more
festivals
我亦凭著同样热情解礼物结
I
would
untie
gift
ribbons
with
the
same
enthusiasm
凡尘俗世中
若有一个先告别
In
this
mortal
world,
if
one
of
us
should
depart
first
谁继续留下
圣诞夜最苦涩
The
one
left
behind
will
find
Christmas
Eve
the
bitterest
如果一生跟你度过
节日气氛还求甚么
If
we
could
spend
the
rest
of
our
lives
together,
what
more
could
we
ask
for
during
the
holidays?
能在每日每夜也像最初
同享过各种庆贺
May
every
day
and
night
be
like
the
beginning,
celebrating
together
人生怎么算是枉过
How
could
life
be
in
vain?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yik Man Edmond Tsang
Album
空中飛人
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.