Paroles et traduction Hacken Lee - 傻女
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這夜我又再獨對
夜半無人的空氣
This
night
I
am
alone
again
Facing
the
empty
air
at
midnight
穿起你的毛衣
重演某天的好戲
Putting
on
your
sweater
Reenacting
the
good
old
days
讓毛造長袖不經意地
抱著我靜看天地
Letting
the
long-sleeved
wool
Unintentionally
embrace
me
as
I
watch
the
world
讓唇在無味的衣領上
笑說最愛你的氣味
Letting
my
lips
on
the
tasteless
collar
Say
that
I
love
your
scent
the
most
我恨我共你是套
現已完場的好戲
I
hate
that
we
are
a
set
An
already-ended
play
只有請你的毛衣
從此每天飾演你
I
can
only
ask
your
sweater
To
play
you
from
now
on
夜來便來伴我坐
默然但仍默許我
When
the
night
comes,
you
will
stay
with
me
Silently
but
still
tacitly
permitting
me
將肌膚緊貼你
將身驅交予你
To
press
my
skin
against
yours
To
surrender
my
body
to
you
准許我這夜做舊角色
准我快樂地
Allow
me
to
play
the
old
role
this
night
Allow
me
to
happily
重飾演某段美麗故事主人
Reenact
the
master
of
a
beautiful
story
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play
the
role
of
your
lover
who
used
to
dream
together
再去做沒流著情淚的伊人
To
be
the
woman
who
did
not
shed
tears
again
假裝再有從前演過的戲份
Pretending
to
have
the
roles
we
played
before
重飾演某段美麗故事主人
Reenact
the
master
of
a
beautiful
story
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play
the
role
of
your
lover
who
used
to
dream
together
你縱是未明白仍夜深一人
Even
if
you
don't
understand,
I'm
still
alone
in
the
night
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
啊
Putting
on
your
silent
sweater,
it's
like
being
close
to
you
Ah
重飾演某段美麗故事主人
Reenact
the
master
of
a
beautiful
story
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play
the
role
of
your
lover
who
used
to
dream
together
再去做沒流著情淚的伊人
To
be
the
woman
who
did
not
shed
tears
again
假裝再有從前演過的戲份
Pretending
to
have
the
roles
we
played
before
重飾演某段美麗故事主人
Reenact
the
master
of
a
beautiful
story
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play
the
role
of
your
lover
who
used
to
dream
together
你縱是未明白仍夜深一人
Even
if
you
don't
understand,
I'm
still
alone
in
the
night
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
啊啊
Putting
on
your
silent
sweater,
it's
like
being
close
to
you
Ahah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Luisa Diego, Maria Teresa Diego, Chun Keung Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.