Hacken Lee - 傻女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hacken Lee - 傻女




傻女
Silly Girl
這夜我又再獨對 夜半無人的空氣
This night I am alone again Facing the empty air at midnight
穿起你的毛衣 重演某天的好戲
Putting on your sweater Reenacting the good old days
讓毛造長袖不經意地 抱著我靜看天地
Letting the long-sleeved wool Unintentionally embrace me as I watch the world
讓唇在無味的衣領上 笑說最愛你的氣味
Letting my lips on the tasteless collar Say that I love your scent the most
我恨我共你是套 現已完場的好戲
I hate that we are a set An already-ended play
只有請你的毛衣 從此每天飾演你
I can only ask your sweater To play you from now on
夜來便來伴我坐 默然但仍默許我
When the night comes, you will stay with me Silently but still tacitly permitting me
將肌膚緊貼你 將身驅交予你
To press my skin against yours To surrender my body to you
准許我這夜做舊角色 准我快樂地
Allow me to play the old role this night Allow me to happily
重飾演某段美麗故事主人
Reenact the master of a beautiful story
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play the role of your lover who used to dream together
再去做沒流著情淚的伊人
To be the woman who did not shed tears again
假裝再有從前演過的戲份
Pretending to have the roles we played before
重飾演某段美麗故事主人
Reenact the master of a beautiful story
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play the role of your lover who used to dream together
你縱是未明白仍夜深一人
Even if you don't understand, I'm still alone in the night
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Putting on your silent sweater, it's like being close to you Ah
重飾演某段美麗故事主人
Reenact the master of a beautiful story
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play the role of your lover who used to dream together
再去做沒流著情淚的伊人
To be the woman who did not shed tears again
假裝再有從前演過的戲份
Pretending to have the roles we played before
重飾演某段美麗故事主人
Reenact the master of a beautiful story
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play the role of your lover who used to dream together
你縱是未明白仍夜深一人
Even if you don't understand, I'm still alone in the night
穿起你那無言毛衣當跟你貼近 啊啊
Putting on your silent sweater, it's like being close to you Ahah





Writer(s): Maria Luisa Diego, Maria Teresa Diego, Chun Keung Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.