李克勤 - 再見演奏廳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 再見演奏廳




再見演奏廳
Farewell Concert Hall
長笛奏出傷痛哀怨夜央歌
The flute plays a mournful song of heartbreak in the middle of the night
豎琴在低聲說話安慰著我
The harp whispers softly, consoling me
從演奏廳彼此經過情感
Emotions pass between us in the concert hall
那些高低起墮人生 也許點不了火
Those ups and downs of life may not ignite a fire
曾刻骨錐心的聲音終於生疏
The voice that once pierced my heart is now foreign
仍死心不息的敲擊都敲不開心窩
The persistent drumming still fails to stir my soul
琴聲 音階無限 情歌 句子有限
The music, the notes are endless, love songs, the words are limited
台燈一熄滅消散樂器這半生
As the lamp goes out, the instrument's life dissipates
便平靜 似墮進 大雪山
And calm descends, like falling into a snowy mountain
動魄驚心一番 回憶 每一秒在腐爛
Love, breathtaking for a moment, memories, every second decaying
如生的光陰 找不找到一位高手
In the living years, can a master be found
演奏像你雄壯得令我感嘆
To play a melody as majestic as you, leaving me in awe
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la la
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la la
啦啦啦啦啦
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la la la
曾刻骨錐心的聲音終於生疏
The voice that once pierced my heart is now foreign
仍死心不息的敲擊都敲不開心窩
The persistent drumming still fails to stir my soul
琴聲 音階無限 情歌 句子有限
The music, the notes are endless, love songs, the words are limited
檯燈一熄滅消散樂器這半生
As the lamp goes out, the instrument's life dissipates
便平靜 似墮進 大雪山
And calm descends, like falling into a snowy mountain
動魄驚心一番 回憶 每一秒在腐爛
Love, breathtaking for a moment, memories, every second decaying
如生的光陰 找不找到一位高手
In the living years, can a master be found
演奏像你投入到如樣板
To play with such abandon as you, reviving my life
震撼流過 動搖過 復原過
The shock subsides, the emotions settle
需要什麼 怨什麼 愛什麼
What is needed, what is mourned, what is loved?
如生的光陰應該不可找到一種方法渡過完美的 亦已聽過
In the living years, surely a way can be found to traverse perfection, as I have heard
沉溺 開不開心中間
Immersed, torn between joy and sorrow
流水 撲識往日夢幻
The water flows, washing away the dreams of the past
如生的光陰 找不找到一位高手
In the living years, can a master be found
演奏像你投入到令我的下半生又再生
To play with such devotion as you, breathing life into my future
經過燦爛 台燈 顯得暗淡
When, after the brilliance, the lamp seems dim
曾翻天覆海一刻相戀 終止一生不可為了
The moment of love that turned the world upside down must end, it cannot last a lifetime
能學會如別人寧靜地渡每一晚
May I learn to live in peace like others, night after night





Writer(s): ruo ning lin, edmond tsang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.