Paroles et traduction 李克勤 - 再見穿梭機 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見穿梭機 (Live)
Farewell, Space Shuttle (Live)
它
抬頭望天空等倒數
It
looked
up
to
the
sky,
awaiting
the
countdown
兒童為新聞轉播默禱
Children
prayed
in
silence
for
the
news
broadcast
像航天的旅途
Like
a
space
voyage
揹着幾億個人憧憬美好
Carrying
the
aspirations
of
hundreds
of
millions
for
a
better
future
它
從前代表比天更高
It
once
represented
heights
that
surpassed
the
heavens
明年即將退役於地牢
Next
year,
it
will
withdraw
to
a
terrestrial
retirement
一代人
一轉眼
那樣老
A
generation
- in
the
blink
of
an
eye,
they've
grown
so
old
你
讓任務如期完成並劃下記號
You
ensured
the
mission's
success,
leaving
your
mark
現在或悠悠閒閒帶愛子散步
Now
you
stroll
leisurely,
hand-in-hand
with
your
beloved
child
穿梭宇宙的自豪
The
pride
of
traversing
the
cosmos
已用於應付人生的倒數
Now
serves
to
counter
life's
countdown
你
別妒恨成為成人越大越退步
Don't
begrudge
becoming
an
adult,
even
as
your
steps
falter
自虐地重提從前有過的憤怒
Masochistically
recalling
past
frustrations
新世紀等你效勞
A
new
century
awaits
your
service
脱下這制服
留低火箭
下班車已到
Take
off
this
uniform,
leave
behind
the
rocket,
the
shuttle
home
has
arrived
他
猶如墜毀的挑戰者
He,
like
the
fallen
Challenger
完成歷史的職責下車
Fulfilled
his
historic
duty
and
disembarked
但留低的血紅
But
the
blood
he
shed
照亮幾億個全新挑戰者
Illuminates
the
path
for
countless
new
Challengers
他
斜陽下將身影割捨
He,
beneath
the
setting
sun,
relinquished
his
silhouette
遺留千古唱頌的熱情
Leaving
behind
a
legacy
of
passion
to
be
sung
through
the
ages
一飛已
沖天去
那份野
Soaring,
ascending
to
the
heavens
- that
audacity
你
讓任務如期完成並劃下記號
You
ensured
the
mission's
success,
leaving
your
mark
現在或悠悠閒閒帶愛子散步
Now
you
stroll
leisurely,
hand-in-hand
with
your
beloved
child
穿梭宇宙的自豪
The
pride
of
traversing
the
cosmos
已用於應付人生的倒數
Now
serves
to
counter
life's
countdown
你
別妒恨成為成人越大越退步
Don't
begrudge
becoming
an
adult,
even
as
your
steps
falter
自虐地重提從前上太空散步
Masochistically
recalling
past
spacewalks
新世紀等你效勞
A
new
century
awaits
your
service
脱下這制服
留低火箭
下班車已到
Take
off
this
uniform,
leave
behind
the
rocket,
the
shuttle
home
has
arrived
要做的經已做得都算好
What
needed
to
be
done,
has
been
done
well
你下一章已到
Your
next
chapter
awaits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Eric Kwok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.