前後腳 - 李克勤traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前後腳
Vorderfuß und Hinterfuß
就算手指不緊扣
也不可以由它生銹
Selbst
wenn
die
Finger
nicht
verschränkt
sind,
können
sie
nicht
rosten
面向寬廣的宇宙
夢想挽著你手漫遊
In
diesem
weiten
Universum
träume
ich,
mit
dir
Hand
in
Hand
zu
wandern
若你喜歡分開走
我怎相信情感深厚
Wenn
du
lieber
getrennt
gehst,
wie
soll
ich
dann
an
tiefe
Gefühle
glauben?
被你拋開千里外
莫非我是普通親友
Von
dir
tausend
Meilen
fortgeschickt,
bin
ich
nur
ein
gewöhnlicher
Freund?
求求你靠靠我膊頭
一切事都可補救
Bitte,
lehn
dich
an
meine
Schulter,
alles
lässt
sich
wiedergutmachen
若要遠遠看你背後
如此深愛也像虛構
Wenn
ich
dich
nur
von
hinten
sehe,
ist
selbst
die
tiefste
Liebe
wie
erfunden
無論我有再美理由
Egal,
wie
schön
meine
Gründe
sind,
沒法溝通怎麼可以接收
Ohne
Kommunikation
kann
ich
dich
nicht
erreichen
如你說一早已很想放手
Wenn
du
sagst,
du
wolltest
längst
loslassen,
如前後腳代表高飛遠走
Wie
Vorderfuß
und
Hinterfuß,
die
auseinanderstreben
求你至少給我牽一次手
Bitte,
lass
mich
wenigstens
einmal
deine
Hand
halten,
再多的不需要有
Mehr
braucht
es
nicht
距離無限遠沒法的救
Unendliche
Distanz,
kein
Entrinnen
若能夠耳語到最後
一切幸福都擁有
Könnten
wir
bis
zuletzt
flüstern,
wäre
alles
Glück
unser
若我永遠看你背後
無比鍾愛也絕不夠
Wenn
ich
dich
nur
von
hinten
sehe,
reicht
selbst
die
größte
Liebe
nicht
無論我有疼愛理由
Egal,
wie
liebevoll
meine
Gründe
sind,
遙控交心怎麼可能永久
Fernsteuerung
des
Herzens
kann
nicht
ewig
halten
如你說一早已很想放手
Wenn
du
sagst,
du
wolltest
längst
loslassen,
如前後腳代表高飛遠走
Wie
Vorderfuß
und
Hinterfuß,
die
auseinanderstreben
求你至少給我牽一次手
Bitte,
lass
mich
wenigstens
einmal
deine
Hand
halten,
再多的不需要有
Mehr
braucht
es
nicht
距離無限遠沒法的救
Unendliche
Distanz,
kein
Entrinnen
如你說一早已很想放手
Wenn
du
sagst,
du
wolltest
längst
loslassen,
如前後腳代表高飛遠走
Wie
Vorderfuß
und
Hinterfuß,
die
auseinanderstreben
求你至少給我牽一次手
Bitte,
lass
mich
wenigstens
einmal
deine
Hand
halten,
再好的不需要有
Nichts
Besseres
ist
nötig
距離攔著我像個詛咒
Die
Distanz
umklammert
mich
wie
ein
Fluch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kin Keung Yan, Qiao Bo Liang
Album
飛花
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.