李克勤 - 告別校園時 - 2002 Live - traduction des paroles en allemand

告別校園時 - 2002 Live - 李克勤traduction en allemand




告別校園時 - 2002 Live
Abschied von der Schulzeit - 2002 Live
一天一天的我在期待放學
Tag für Tag wartete ich sehnsüchtig aufs Schulende
一轉眼卻要告別校園
doch plötzlich heißt es Abschied nehmen
一張一張的快樂同學笑臉
ein Gesicht nach dem anderen, lachende Klassenkameraden
粉筆似的消失不再遇見
verschwinden wie Kreide, nie wieder gesehen
終於終於不懂得老師所講
Am Ende versteh ich die Lehrer nicht mehr
只知道 此刻想多聽一遍
nur den Wunsch, noch einmal zuzuhören
終於終於不需要再管積分
endlich keine Noten mehr zu beachten
只恐怕 更多的考試末見
doch die Angst vor weiteren Prüfungen bleibt
這校園 這班房 這走廊 這禮堂
Dieses Schulgelände, der Klassenraum, der Flur, die Aula
告別時 是我心的家鄉
sind beim Abschied meine Heimat
到末來 那一方 人飄泊 路茫茫
In die Zukunft, wohin ich auch ziehe
仍然在這裡找到一點點光
finde ich hier noch ein wenig Licht
曾同遇上
Oh, einst zusammen
今孤身走遠方 誰願這樣
nun zieh ich allein fort wer wollte das?
昂然踏上
Oh, doch mutig schreite ich
雖分開走遠方 明晨能共創
getrennt in die Ferne, morgen vereint
這校園 這班房 這走廊 這禮堂
Dieses Schulgelände, der Klassenraum, der Flur, die Aula
告別時 是我心的家鄉
sind beim Abschied meine Heimat
到末來 那一方 人飄泊 路茫茫
In die Zukunft, wohin ich auch ziehe
仍然在這裡找到一點點光
finde ich hier noch ein wenig Licht
曾同遇上
Oh, einst zusammen
今孤身走遠方 誰願這樣
nun zieh ich allein fort wer wollte das?
昂然踏上
Oh, doch mutig schreite ich
雖分開走遠方 明晨能共創
getrennt in die Ferne, morgen vereint
曾同遇上
Oh, einst zusammen
今孤身走遠方 誰願這樣
nun zieh ich allein fort wer wollte das?
昂然踏上
Oh, doch mutig schreite ich
雖分開走遠方 明晨能共創
getrennt in die Ferne, morgen vereint





Writer(s): 小粟昌彥


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.