Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
告別校園時 - 2002 Live
Abschied von der Schulzeit - 2002 Live
一天一天的我在期待放學
Tag
für
Tag
wartete
ich
sehnsüchtig
aufs
Schulende
一轉眼卻要告別校園
doch
plötzlich
heißt
es
Abschied
nehmen
一張一張的快樂同學笑臉
ein
Gesicht
nach
dem
anderen,
lachende
Klassenkameraden
粉筆似的消失不再遇見
verschwinden
wie
Kreide,
nie
wieder
gesehen
終於終於不懂得老師所講
Am
Ende
versteh
ich
die
Lehrer
nicht
mehr
只知道
此刻想多聽一遍
nur
den
Wunsch,
noch
einmal
zuzuhören
終於終於不需要再管積分
endlich
keine
Noten
mehr
zu
beachten
只恐怕
更多的考試末見
doch
die
Angst
vor
weiteren
Prüfungen
bleibt
這校園
這班房
這走廊
這禮堂
Dieses
Schulgelände,
der
Klassenraum,
der
Flur,
die
Aula
告別時
是我心的家鄉
sind
beim
Abschied
meine
Heimat
到末來
那一方
人飄泊
路茫茫
In
die
Zukunft,
wohin
ich
auch
ziehe
仍然在這裡找到一點點光
finde
ich
hier
noch
ein
wenig
Licht
嗚
曾同遇上
Oh,
einst
zusammen
今孤身走遠方
誰願這樣
nun
zieh
ich
allein
fort
– wer
wollte
das?
嗚
昂然踏上
Oh,
doch
mutig
schreite
ich
雖分開走遠方
明晨能共創
getrennt
in
die
Ferne,
morgen
vereint
這校園
這班房
這走廊
這禮堂
Dieses
Schulgelände,
der
Klassenraum,
der
Flur,
die
Aula
告別時
是我心的家鄉
sind
beim
Abschied
meine
Heimat
到末來
那一方
人飄泊
路茫茫
In
die
Zukunft,
wohin
ich
auch
ziehe
仍然在這裡找到一點點光
finde
ich
hier
noch
ein
wenig
Licht
嗚
曾同遇上
Oh,
einst
zusammen
今孤身走遠方
誰願這樣
nun
zieh
ich
allein
fort
– wer
wollte
das?
嗚
昂然踏上
Oh,
doch
mutig
schreite
ich
雖分開走遠方
明晨能共創
getrennt
in
die
Ferne,
morgen
vereint
嗚
曾同遇上
Oh,
einst
zusammen
今孤身走遠方
誰願這樣
nun
zieh
ich
allein
fort
– wer
wollte
das?
嗚
昂然踏上
Oh,
doch
mutig
schreite
ich
雖分開走遠方
明晨能共創
getrennt
in
die
Ferne,
morgen
vereint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小粟昌彥
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.