Paroles et traduction 李克勤 - 嘭門
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他知忍一忍
就沒事
He
knows
that
he
can
avoid
the
trouble
by
patiently
tolerating
it.
個個要發惡
留難時
When
everyone
tries
to
make
things
difficult
for
him,
他都忍得到
不敢惹事
He
always
endures
it
and
dares
not
provoke
any
trouble.
但面對
情人就算
最小的不滿
However,
when
facing
his
lover,
even
with
the
slightest
dissatisfaction,
他
也發怒
完全
無辦法攔住
He
loses
his
temper,
unable
to
control
himself
at
all.
她EQ很高
論辦事
She
has
a
high
EQ
when
it
comes
to
dealing
with
matters.
也算夠理智
談情時
She
is
also
considered
rational
enough
when
it
comes
to
talking
about
love.
偏偏很偏激
像個瘋子
However,
she
is
inclined
to
become
extreme
and
unreasonable.
就在這
炎炎夏季中
In
the
midst
of
this
scorching
summer,
他很火爆
她更燥熱
He
is
very
quick-tempered,
and
she
is
even
more
irritable.
隨時
燃著戰爭
They
are
always
on
the
verge
of
starting
a
war.
當他一出手
即刻出了事
As
soon
as
he
takes
action,
something
goes
wrong.
這度門
這度門
一關起了
This
door,
this
door,
once
it
is
closed,
不得了
不得了
她開火了
It's
terrible,
terrible,
she
starts
to
explode.
回頭亦慢了一秒
It's
too
late
to
turn
back.
原來為了一些
小小執拗
微細事情
It
turns
out
that
because
of
some
petty
stubbornness,
some
trivial
matter,
門被惡意的關上
才壞了事情
The
door
was
deliberately
shut,
and
then
things
went
wrong.
然後
這度門
這度門
打不開了
Then,
this
door,
this
door,
could
not
be
opened
anymore.
他瘋了
他急了
他反擊了
He's
mad,
he's
anxious,
and
he
fights
back.
陳年仇恨
要數
都不算少
The
grudge
that
has
piled
up
over
the
years,
let's
not
even
count
it.
其時若有一方
吞聲忍氣
大叫暫停
At
that
time,
if
one
of
them
had
just
swallowed
their
pride
and
called
a
truce,
還是有個彎可轉
能全面撤兵
There
would
still
be
a
way
out,
and
they
could
both
withdraw
their
troops.
無奈
那陣時
這度門
這度門
Unfortunately,
at
that
moment,
this
door,
this
door,
關上後
吵架後
撕殺後
Once
it
was
closed,
after
the
quarrel,
after
the
fight,
良緣就此閉幕了
Their
relationship
came
to
an
end.
他很喜歡她
在後面
He
loves
her
very
much,
even
though,
偶爾也會怨
如何難
Sometimes
he
complains
about
how
hard
it
is.
始終不捨得
一刀兩斷
He
has
never
been
willing
to
break
up
with
her.
現在卻
回頭路遠
只有恨
明明是錯手
But
now,
there
is
no
way
back,
only
hatred,
it
is
obviously
a
mistake.
這度門
連同情義也
一起割斷
This
door
has
cut
off
even
sympathy
and
kindness.
她本可跟他
順利地
She
could
have
had
a
smooth
relationship
with
him,
愛到破鏡也
能重圓
Even
if
their
relationship
was
broken,
they
could
have
reunited.
只可惜今晚
暴燥一點
It's
just
a
pity
that
she
was
a
little
too
quick-tempered
tonight.
其實若對他
耐性好
If
she
had
been
more
patient
with
him,
他會肯改
那份氣燄
He
would
have
been
willing
to
change
his
temper.
然後在教子
然後又抱孫
Then
they
would
have
raised
children
together
and
had
grandchildren.
偏偏差一點
統統不兌現
But
unfortunately,
everything
fell
short,
and
none
of
it
came
true.
這度門
這度門
一關起了
This
door,
this
door,
once
it
is
closed,
不得了
不得了
她開火了
It's
terrible,
terrible,
she
starts
to
explode.
回頭亦慢了一秒
It's
too
late
to
turn
back.
原來為了一些
小小執拗
微細事情
It
turns
out
that
because
of
some
petty
stubbornness,
some
trivial
matter,
門被惡意的關上
才壞了事情
The
door
was
deliberately
shut,
and
then
things
went
wrong.
然後
這度門
這度門
打不開了
Then,
this
door,
this
door,
could
not
be
opened
anymore.
他瘋了
他急了
他反擊了
He's
mad,
he's
anxious,
and
he
fights
back.
陳年仇恨
要數
都不算少
The
grudge
that
has
piled
up
over
the
years,
let's
not
even
count
it.
其時若有一方
吞聲忍氣
大叫暫停
At
that
time,
if
one
of
them
had
just
swallowed
their
pride
and
called
a
truce,
還是有個彎可轉
能全面撤兵
There
would
still
be
a
way
out,
and
they
could
both
withdraw
their
troops.
無奈
那陣時
這度門
這度門
Unfortunately,
at
that
moment,
this
door,
this
door,
關上後
吵架後
撕殺後
Once
it
was
closed,
after
the
quarrel,
after
the
fight,
良緣就此閉幕了
Their
relationship
came
to
an
end.
還是
這度門
這段情
這裂痕
Still,
this
door,
this
relationship,
this
crack,
開變閤
好變壞
小變大
Opened
and
closed,
good
and
bad,
small
and
big,
同樣是我們寫照
They
are
all
reflections
of
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Fai Yeung Keith Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.