李克勤 - 回首 - 2002 Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 回首 - 2002 Live




回首 - 2002 Live
Looking Back - 2002 Live
可不可能还我自由
Can I possibly have my freedom back
谁人能够忘情黯然离去 有所保留
Who can forget, sadly leave, with some reservations
我爱得深 我爱得真 全是错漏
I loved deeply, I loved truly, it was all a mistake
谁人曾说无穷誓言常有 我永不追究
Who once said that infinite vows are common, I will never pursue it
只知道我在未来孤单中一个继续走
Only knowing that in the future I will continue to walk alone in loneliness
请不必再继续怀念往昔温柔
Please don't continue to miss the gentleness of the past
要是爱人离去没法可补救
If a lover leaves, there is no way to save it
那些欺骗说话无谓再三回首
Those deceptive words are useless to look back on again and again
虽拥有 最后已变旧
Although I possessed it, it has finally become old
如能回首如能暂停时光 若要它倒流
If I could look back, if I could pause time, if I wanted it to flow backwards
但愿那天 但愿这生 从未邂逅
I wish that day, I wish this life, I had never met
如能回首如能尽情回首 愿放低所有
If I could look back, if I could look back freely, I would let go of everything
因知道这是尽头 终于讲出这个借口
Because I know that this is the end, I finally say this excuse
请不必再继续怀念往昔温柔
Please don't continue to miss the gentleness of the past
要是爱人离去没法可补救
If a lover leaves, there is no way to save it
那些欺骗说话无谓再三回首
Those deceptive words are useless to look back on again and again
虽拥有 最后已变旧
Although I possessed it, it has finally become old
倒不如还我自由
I might as well give me my freedom back
倒不如还我自由
I might as well give me my freedom back





Writer(s): Him Yau Christopher Loak, Kai Sang Dominic Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.