Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏日之神話 - 2002 Live
Sommer-Mythos - 2002 Live
神话中相传
遥远那远方
云海里的深处
In
Mythen
erzählt
man
von
weit,
so
fern,
wo
Wolkenmeere
sich
türmen
成长于水旁
纯白如白雪
一个小公主
Am
Wasser
wuchs
sie,
weiß
wie
Schnee,
eine
kleine
Prinzessin
如天边彩霞
如海里细沙
如风里的飞花
Wie
Abendrot
am
Himmel,
wie
Sand
im
Meer,
wie
Blüten
im
Wind
如轻烟飘来
如飘雪幻化
随梦儿步进我家
Wie
leichter
Rauch,
wie
zarter
Schnee,
schwebt
sie
in
meine
Träume
herein
她于这个季节中飘过
Sie
zog
in
dieser
Jahreszeit
vorbei
丝丝的爱点起这恋火
Ihre
zarte
Liebe
entfacht
die
Flamme
温馨地暖透我心窝
Wärmend
erfüllt
sie
mein
Herz
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
如果可返回
神话中那方
云彩里躺一躺
Könnt
ich
zurück
in
das
Märchenland,
in
Wolken
mich
betten
旋律中飘荡
微风里夜看
飘散的星光
In
Melodien
schwebend,
bei
Nacht
die
Sterne
sehn,
die
vergehn
如心可相携
而爱也彻底
同相爱这一世
Wenn
Herzen
sich
finden
und
Liebe
bleibt,
treu
bis
ans
Ende
神话中的谜
同共寻梦里
热情让我发挥
Dann
löst
sich
das
Rätsel
des
Mythos,
Leidenschaft
gibt
Kraft
mir
她于这个季节中飘过
Sie
zog
in
dieser
Jahreszeit
vorbei
丝丝的爱点起这恋火
Ihre
zarte
Liebe
entfacht
die
Flamme
温馨地暖透我心窝
Wärmend
erfüllt
sie
mein
Herz
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
怎么这个季节使得我
Warum
nur
lässt
diese
Jahreszeit
mich
想起初次听到这首歌
an
jenen
ersten
Klang
des
Lieds
denken?
急风吹不熄这恋火
Kein
Sturm
löscht
diese
Flamme
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
她于这个季节中飘过
Sie
zog
in
dieser
Jahreszeit
vorbei
丝丝的爱点起这恋火
Ihre
zarte
Liebe
entfacht
die
Flamme
温馨地暖透我心窝
Wärmend
erfüllt
sie
mein
Herz
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
怎么这个季节使得我
Warum
nur
lässt
diese
Jahreszeit
mich
想起初次听到这首歌
an
jenen
ersten
Klang
des
Lieds
denken?
急风吹不熄这恋火
Kein
Sturm
löscht
diese
Flamme
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
她于这个季节中飘过
Sie
zog
in
dieser
Jahreszeit
vorbei
丝丝的爱点起这恋火
Ihre
zarte
Liebe
entfacht
die
Flamme
温馨地暖透我心窝
Wärmend
erfüllt
sie
mein
Herz
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui, Yuk Wah Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.