李克勤 - 夏日之神話 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 夏日之神話




夏日之神話
Летний миф
Baby
Любимая
神話中相傳 遙遠那遠方 雲海裏的深處
В мифах рассказывают, что в далеком краю, в глубине облачного моря,
成長於水旁 純白如白雪 一個小公主
Выросла у воды, чистая, как белый снег, маленькая принцесса.
如天邊彩霞 如海裏細沙 如風裏的飛花
Как небесная заря, как мелкий морской песок, как летящий на ветру цветок,
如輕煙飄來 如飄雪幻化 隨夢兒步進我家
Как легкий дымок, как волшебный снегопад, вошла в мой дом вместе со сном.
她於這個季節中飄過
Она промелькнула в этом сезоне,
絲絲的愛點起這戀火
Нити любви зажгли этот огонь страсти,
溫馨地暖透我心窩
Тепло согревает мое сердце,
I love you I love you I love you more
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя еще больше,
Baby
Любимая
如果可返回 神話中那方 雲彩裏躺一躺
Если бы можно было вернуться в тот мифический край, полежать в облаках,
旋律中飄蕩 微風裏夜看 飄散的星光
Парить в мелодии, ночью на ветру смотреть на рассеянный звездный свет.
如心可相攜 而愛也徹底 同相愛這一世
Если бы сердца могли быть вместе, а любовь абсолютной, любить друг друга всю эту жизнь,
神話中的謎 同共尋夢裏 熱情讓我發揮
Загадку мифа вместе разгадать во сне, моя страсть поможет мне.
她於這個季節中飄過
Она промелькнула в этом сезоне,
絲絲的愛點起這戀火
Нити любви зажгли этот огонь страсти,
溫馨地暖透我心窩
Тепло согревает мое сердце,
I love you I love you I love you more
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя еще больше.
怎麼這個季節使得我
Почему этот сезон заставляет меня
想起初次聽到這首歌
Вспомнить, как впервые услышал эту песню,
急風吹不熄這戀火
Сильный ветер не погасит этот огонь страсти,
I love you I love you I love you more
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя еще больше.
她於這個季節中飄過
Она промелькнула в этом сезоне,
絲絲的愛點起這戀火
Нити любви зажгли этот огонь страсти,
溫馨地暖透我心窩
Тепло согревает мое сердце,
I love you I love you I love you more
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя еще больше.
怎麼這個季節使得我
Почему этот сезон заставляет меня
想起初次聽到這首歌
Вспомнить, как впервые услышал эту песню,
急風吹不熄這戀火
Сильный ветер не погасит этот огонь страсти,
I love you I love you I love you more
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя еще больше.
她於這個季節中飄過
Она промелькнула в этом сезоне,
絲絲的愛點起這戀火
Нити любви зажгли этот огонь страсти,
溫馨地暖透我心窩
Тепло согревает мое сердце,
I love you I love you I love you I love you more
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя еще больше.





Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui, Yuk Wah Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.