Hacken Lee - 天天都是情人節 - 2008 Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hacken Lee - 天天都是情人節 - 2008 Live




天天都是情人節 - 2008 Live
Valentine's Day Every Day - 2008 Live
幸運地 我有你
I am so lucky to have you
連發夢也能想起
I think of you even in my dreams
今世已經 化成傳記
This life has already become a legend
假若有下世仍想擁有你
If there is an afterlife, I still want to have you
如做戲 最夢幻是在戲院初吻你
Like in a play, the most romantic thing is to kiss you in a movie theater
傚法主角愛到死
Imitate the protagonist and love to death
陪著你 天天都當作慶祝這日期
With you, every day feels like a celebration of this date
就算再忙忘不起
No matter how busy I am, I will never forget
情人節真諦 原為起誓
The true meaning of Valentine's Day is to make a vow
一天感動一世
One day of感動a lifetime
圓華流逝 遺忘時計
Time flies, forget the clock
愛會叫人美麗
Love makes people beautiful
環遊塵世 並沒路軌
Traveling the world, there is no set path
隨便到哪裡都安慰
Wherever you go, you will find comfort
活著為獻禮
Living is a gift
期求什麼得到什麼 亦不計
I don't care what I ask for or what I get
無負你
I won't let you down
最自負就是懂得怎吻你
I am most proud of knowing how to kiss you
令愛昇華成回味
Let our love turn into a sweet memory
曾害怕 單身一個最記得這日期
I used to be afraid of being single and remembering this date the most
直到有情人一起
Until I found a lover to share it with
情人節真諦 原為起誓
The true meaning of Valentine's Day is to make a vow
一天感動一世
One day of感動a lifetime
圓華流逝 遺忘時計
Time flies, forget the clock
愛老了才美麗
Love becomes even more beautiful as we grow old
環遊塵世 並沒路軌
Traveling the world, there is no set path
隨便到哪裡都安慰
Wherever you go, you will find comfort
活著為獻禮
Living is a gift
期求什麼得到什麼 亦不計
I don't care what I ask for or what I get
逐日地 吻過你
Day by day, I kiss you
才證實有緣一起
Only then can I prove that we are meant to be together
不會再分 我還是你
We will never be apart, I am still yours
只願每人也能有這運氣
I only hope that everyone can have this kind of luck





Writer(s): Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.