Hacken Lee - 天天都是情人節 - 2008 Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hacken Lee - 天天都是情人節 - 2008 Live




天天都是情人節 - 2008 Live
Каждый день - День святого Валентина - 2008 Live
幸運地 我有你
Мне повезло, что ты у меня есть,
連發夢也能想起
Даже во сне могу вспомнить.
今世已經 化成傳記
Эта жизнь уже стала легендой,
假若有下世仍想擁有你
Если будет следующая жизнь, я все равно хочу, чтобы ты была моей.
如做戲 最夢幻是在戲院初吻你
Как в кино, самый сказочный момент - это наш первый поцелуй в кинотеатре,
傚法主角愛到死
Подражая героям, любящим до смерти.
陪著你 天天都當作慶祝這日期
Быть с тобой, каждый день отмечая эту дату,
就算再忙忘不起
Даже если буду занят, не забуду.
情人節真諦 原為起誓
Истинный смысл Дня святого Валентина - это клятва,
一天感動一世
Одно мгновение трогает на всю жизнь.
圓華流逝 遺忘時計
Время летит, забывая часы,
愛會叫人美麗
Любовь делает людей красивыми.
環遊塵世 並沒路軌
Путешествуя по миру, нет пути,
隨便到哪裡都安慰
Куда бы мы ни пошли, мне спокойно,
活著為獻禮
Жить - значит дарить,
期求什麼得到什麼 亦不計
Чего бы я ни желал, чего бы ни получал, это не имеет значения.
無負你
Я не подведу тебя,
最自負就是懂得怎吻你
Самое самонадеянное - это знать, как поцеловать тебя,
令愛昇華成回味
Чтобы любовь превратилась во воспоминание.
曾害怕 單身一個最記得這日期
Когда-то я боялся, что буду один в этот день,
直到有情人一起
Пока у меня не появилась возлюбленная.
情人節真諦 原為起誓
Истинный смысл Дня святого Валентина - это клятва,
一天感動一世
Одно мгновение трогает на всю жизнь.
圓華流逝 遺忘時計
Время летит, забывая часы,
愛老了才美麗
Любовь прекрасна, когда мы стареем.
環遊塵世 並沒路軌
Путешествуя по миру, нет пути,
隨便到哪裡都安慰
Куда бы мы ни пошли, мне спокойно.
活著為獻禮
Жить - значит дарить.
期求什麼得到什麼 亦不計
Чего бы я ни желал, чего бы ни получал, это не имеет значения.
逐日地 吻過你
С каждым днем целую тебя,
才證實有緣一起
И это подтверждает, что нам суждено быть вместе.
不會再分 我還是你
Больше не расстанемся, я все еще твой,
只願每人也能有這運氣
Хочу, чтобы каждому так везло.





Writer(s): Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.