Paroles et traduction 李克勤 - 好戲之人 - Live
好戲之人 - Live
Man on a Stage Play - Live
假若每天的清晨
能隨晨曦吻著你
If
I
could
kiss
you
with
the
morning
sun
every
day,
這生將多麼興奮
那歲月多美
喔
How
exciting
this
lifetime
would
be,
how
beautiful
those
years.
Oh,
可是這滄桑的人
怎可有資格屬你
But
how
could
this
worldly
man
deserve
to
belong
to
you?
你那麼天真
真摯
那麼的美
You
are
so
pure,
so
sincere,
so
beautiful.
慣了每夜不羈和賣醉
I'm
used
to
being
unrestrained
and
drunk
every
night.
慣了每夜笙歌
逃避過往苦淚
I'm
used
to
singing
every
night,
escaping
the
bitter
tears
of
the
past.
情共愛沒信心再度來追
I
don't
have
the
confidence
to
pursue
love
again.
我怕只會累你
所以做戲
I'm
afraid
I'll
only
tire
you,
so
I
have
to
put
on
an
act,
狠狠的高聲說不喜歡你
Shout
out
loud
that
I
don't
like
you
at
all.
走開好嗎
請你去吧
Please
go
away,
leave
me
alone.
從來無留戀你
I
never
cared
about
you.
我怕只會負你
故需演戲
I'm
afraid
I'll
only
hurt
you,
so
I'm
putting
on
an
act,
捨不得都必須要打發走你
I
can't
bear
to
let
you
go,
but
I
have
to
send
you
away.
可否不要
把我再望
Can
you
please
not
look
at
me
anymore?
否則只可擁吻你
Otherwise,
I
can
only
kiss
you.
只願有真心的人
沿途全心愛護你
I
only
wish
that
someone
with
a
true
heart
與你一生把足印
印在一起
喔
Will
love
you
with
all
their
heart,
and
walk
through
life
with
you.
Oh,
可讓這滄桑的人
安心去顛沛自棄
I
hope
this
worldly
man
can
rest
assured
to
be
self-destructive.
也許當千杯酒乾了
記不起你
Perhaps
when
I
finish
a
thousand
cups
of
wine,
I'll
forget
you.
慣了每夜不羈和賣醉
I'm
used
to
being
unrestrained
and
drunk
every
night.
慣了每夜笙歌
逃避過往苦淚
I'm
used
to
singing
every
night,
escaping
the
bitter
tears
of
the
past.
情共愛沒信心再度來追
I
don't
have
the
confidence
to
pursue
love
again.
我怕只會累你
所以做戲
I'm
afraid
I'll
only
tire
you,
so
I
have
to
put
on
an
act,
狠狠的高聲說不喜歡你
Shout
out
loud
that
I
don't
like
you
at
all.
走開好嗎
請你去吧
Please
go
away,
leave
me
alone.
從來無留戀你
I
never
cared
about
you.
我怕只會負你
故需演戲
I'm
afraid
I'll
only
hurt
you,
so
I'm
putting
on
an
act,
捨不得都必須要打發走你
I
can't
bear
to
let
you
go,
but
I
have
to
send
you
away.
可否不要
把我再望
Can
you
please
not
look
at
me
anymore?
否則只可擁吻你
Otherwise,
I
can
only
kiss
you.
我怕只會負你
故需演戲
I'm
afraid
I'll
only
hurt
you,
so
I'm
putting
on
an
act,
一邊傷心一邊去打發走你
Pushing
you
away
with
a
broken
heart.
可否不要
把我再望
Can
you
please
not
look
at
me
anymore?
否則怎可捨棄你
Otherwise,
how
can
I
give
you
up?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qi Hong He, Chun Keung Lam, Yu Chang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.