Paroles et traduction en anglais 李克勤 - 你是我的太陽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是我的太陽
You are my sunshine
為何每次一想起妳
暖意透心上
Why
does
the
thought
of
you
always,
bring
warmth
to
my
heart?
長長秀發伴清新的臉
柔情而倔強
Your
long,
flowing
hair
framing
a
fresh
face,
gentle
yet
strong-willed
妳送我帶醉笑意
我已充滿幻想
You
give
me
a
tipsy
smile,
and
I'm
already
lost
in
dreams.
一雙靈魂之窗(靈魂之窗)
極漂亮(極漂亮)
Your
soulful
eyes
(soulful
eyes)
Are
beautiful
(so
beautiful).
原來妳也偷偷想我
與我也一樣(慶幸能遇上)
I
realize
you've
also
been
thinking
of
me
and
feel
the
same
way
(lucky
to
have
met
you)
為何見我會不知不覺
忘形和緊張(忘形和緊張)
Why
do
I
lose
my
composure
and
get
nervous
when
I
see
you?
(lose
my
composure
and
get
nervous)
暗暗裏彼此欣賞
一顆心已奉上
We
secretly
admire
each
other,
and
I've
given
you
my
heart.
這點愛藏於心(藏於心)
留於心
This
little
love
is
hidden
in
my
heart
(hidden
in
my
heart)
and
will
stay.
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Like
the
moon
and
like
my
sun,
you
show
me
the
way.
誰是我所想
my
love
Who
is
it
I'm
thinking
of?
my
love
浪漫在逐漸地醞釀
但願夜更長
The
romance
is
brewing
gradually,
I
wish
the
night
would
last
longer
忘掉那緊張
I'll
forget
that
nervousness
曾對鏡說出一千次
我愛妳這話
I've
rehearsed
a
thousand
times
in
front
of
a
mirror,
telling
you
I
love
you.
為何碰見
卻偏偏感到
難為情
害怕
Why
is
it
that
when
I
meet
you,
I
suddenly
feel
embarrassed
and
afraid?
每晚也悄悄盼妳
會給我電話
Every
night
I
secretly
hope
you'll
call
me.
仿佛隔層輕紗(隔層輕紗)
像笑話
It
seems
like
a
thin
veil
between
us
(a
thin
veil)
Like
a
joke.
旁人卻替我焦急
代替我說這話(愛是無懼怕)
Others
are
anxious
for
me
and
say
it
for
me
(love
is
not
afraid)
閑來與妳的對話
是我如何瀟灑
Whenever
I
talk
with
you,
I
feel
so
carefree.
妳說妳早感到
我心正念掛
You
said
you'd
already
realized
that
my
heart
was
set
on
you.
這一切如煙花(如煙花)
閃出醉人火花
All
this
is
like
fireworks
(like
fireworks),
bursting
into
dazzling
sparks.
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Like
the
moon
and
like
my
sun,
you
show
me
the
way.
誰是我所想
my
love
Who
is
it
I'm
thinking
of?
my
love
浪漫在逐漸地醞釀
但願夜更長
The
romance
is
brewing
gradually,
I
wish
the
night
would
last
longer
忘掉那緊張
I'll
forget
that
nervousness
輕輕的挽著妳手
還深深一吻如密友
I'll
gently
hold
your
hand
in
mine,
and
give
you
a
deep
kiss
as
if
we
were
close
friends.
願一生分享樂與憂
my
love
哦
May
we
share
our
joys
and
sorrows
all
our
lives,
my
love,
oh
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Like
the
moon
and
like
my
sun,
you
show
me
the
way.
誰是我所想
my
love
Who
is
it
I'm
thinking
of?
my
love
浪漫在逐漸地醞釀
但願夜更長
The
romance
is
brewing
gradually,
I
wish
the
night
would
last
longer
忘掉那緊張
I'll
forget
that
nervousness
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Like
the
moon
and
like
my
sun,
you
show
me
the
way.
誰是我所想
my
love
Who
is
it
I'm
thinking
of?
my
love
浪漫在逐漸地醞釀
但願夜更長
The
romance
is
brewing
gradually,
I
wish
the
night
would
last
longer
忘掉那緊張
I'll
forget
that
nervousness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Nolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.