李克勤 - 婚前的女人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 婚前的女人




婚前的女人
Women Before Marriage
从来 钻石戒指 代表一个约誓
Diamonds have always symbolized a vow
但卡数跟深爱是正比例
But the deeper the love, the more you need to spend
情人 那十数位 全部要断绝关系
Lover, you must end your romantic relationships with all the others
是你 找到真爱代替
Because you have found true love with me
未来下半生 做厨艺冠军 渴望每朝早被吻
My future wife will be a master chef, and I long to be kissed by her every morning
或者恋爱像年月日二人集训
Or perhaps our love will be like a military boot camp, where we train together through thick and thin
未来日子甘愿牺牲退守家中做后勤
My future wife will willingly sacrifice her career to be a housewife
就算生老病死亦会继续留任
And she will stay with me through sickness and in health, until death do us part
想找个人 想被人抱 想找个舒服床铺
I want to find someone, someone to hold me, someone to give me a comfortable bed
是不少女人的大志 将半生去换一次倾慕
This is the ambition of many women, to spend their lives in exchange for a moment of adoration
想很快乐 想没烦恼 想生个聪明宝宝 可否做到
I want to be happy, carefree, and have an intelligent child. Can this be achieved?
其实你面前尚有八千公里很远路途
In reality, the path ahead of you is still 8,000 kilometers long
未来下半生 做厨艺冠军 渴望每朝早被吻
My future wife will be a master chef, and I long to be kissed by her every morning
或者恋爱像年月日二人集训
Or perhaps our love will be like a military boot camp, where we train together through thick and thin
未来日子甘愿牺牲退守家中做后勤
My future wife will willingly sacrifice her career to be a housewife
就算生老病死亦会继续留任
And she will stay with me through sickness and in health, until death do us part
想找个人 想被人抱 想找个舒服床铺
I want to find someone, someone to hold me, someone to give me a comfortable bed
是不少女人的大志 将半生去换一次倾慕
This is the ambition of many women, to spend their lives in exchange for a moment of adoration
想很快乐 想没烦恼 想生个聪明宝宝 可否做到
I want to be happy, carefree, and have an intelligent child. Can this be achieved?
其实你面前尚有八千公里很远路途
In reality, the path ahead of you is still 8,000 kilometers long
想找个人 想被人抱 想找个舒服床铺
I want to find someone, someone to hold me, someone to give me a comfortable bed
是不少女人的大志 将半生去换一次倾慕
This is the ambition of many women, to spend their lives in exchange for a moment of adoration
想很快乐 想没烦恼 想生个聪明宝宝 可否做到
I want to be happy, carefree, and have an intelligent child. Can this be achieved?
其实你面前尚有八千公里很远路途
In reality, the path ahead of you is still 8,000 kilometers long
期望百万人亦会找到真爱 越快越好
I hope that millions of people will also find true love, and the sooner the better





Writer(s): Chung Hang Harry Ng, Lee Hacken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.