李克勤 - 將錯就錯 - traduction des paroles en allemand

將錯就錯 - 李克勤traduction en allemand




將錯就錯
Den Fehler zum Standard machen
我最愛的她 另愛上了別人
Meine geliebte Frau liebt jetzt einen anderen
這故事到處在天天發生
Diese Geschichte passiert jeden Tag überall
你最愛的他 亦永遠有傳聞
Dein geliebter Mann hat auch ständig Gerüchte
怎可以分假與真
Wie kann man falsch und richtig unterscheiden?
你聽我訴苦 像我抹你淚痕
Du hörst mir zu, wie ich deine Tränen abwische
這晚夜你我是多麽對等
In dieser Nacht sind wir uns so nah
趁痛快氣氛 盡訴你我舊人
In dieser besonderen Stimmung erzählen wir von unseren Ex-Partnern
如同情和明白的吻
Mitfühlend und verstehend geküsst
將錯就錯 是你最懂得我
Den Fehler zum Standard machen das verstehst du am besten
誰又再會願意孤單一個
Wer will schon allein bleiben?
其實愛侶有太多 都相親不相愛
Doch viele Paare sind zusammen, ohne sich zu lieben
都可以得到結果
Trotzdem kommen sie zum Ergebnis
怎可將錯就錯 就算覺得好過
Wie kann der Fehler Standard sein, selbst wenn es sich gut anfühlt?
難道愛會是瞬間的經過
Ist Liebe nur ein flüchtiger Moment?
無奈友愛與了解 都不等于戀愛
Doch Freundschaft und Verständnis sind keine Liebe
彼此也只需要他(她)一個
Jeder braucht nur ihn (sie) allein
你試過痛心 就似我錯用神
Du kennst den Schmerz, wie ich meine Gefühle verschwendet habe
你那人我那人應否再等
Sollten wir beide auf sie (ihn) warten?
愛侶有太多 但有那對動人
Es gibt so viele Paare, aber welche sind wirklich glücklich?
怎可以真的當真
Wie kann man das ernst nehmen?
你聽我訴苦 像我抹你淚痕
Du hörst mir zu, wie ich deine Tränen abwische
這晚夜你我是多麽對等
In dieser Nacht sind wir uns so nah
趁痛快氣氛 盡訴你我舊人
In dieser besonderen Stimmung erzählen wir von unseren Ex-Partnern
如同情和明白的吻
Mitfühlend und verstehend geküsst
將錯就錯 是你最懂得我
Den Fehler zum Standard machen das verstehst du am besten
誰又再會願意孤單一個
Wer will schon allein bleiben?
其實愛侶有太多 都相親不相愛
Doch viele Paare sind zusammen, ohne sich zu lieben
都可以得到結果
Trotzdem kommen sie zum Ergebnis
怎可將錯就錯 就算覺得好過
Wie kann der Fehler Standard sein, selbst wenn es sich gut anfühlt?
難道愛會是瞬間的經過
Ist Liebe nur ein flüchtiger Moment?
無奈友愛與了解 都不等于戀愛
Doch Freundschaft und Verständnis sind keine Liebe
彼此也只需要他(她)一個
Jeder braucht nur ihn (sie) allein
Oh





Writer(s): Wai Man Leung, Alex San


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.