李克勤 - 小題大做 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 小題大做




小題大做
Make a Fuss Over Nothing
寶寶終於有便便
Baby finally pooped
即刻影低再上載等留言
Instantly capture and upload it for comments
等意見
Waiting for opinions
貓狗之死要悼念
Cats and dogs must be mourned when they die
想參加喪禮便要輕網線
In order to attend the funeral, you have to like the thread
請log-in
Please log-in
國事不理 卻在謹記
Ignore national affairs, but remember this
邊粒星 整過鼻
Which star had a nose job
世事不理 卻在清算
Ignore the world, but clear this up
脂肪酸 誰高過你
Whose fatty acid is higher than yours
話題鬨動 內容無用
Topics may be lively, but the content is useless
廢話一篇 太花心思
Too much brain power was spent on one piece of nonsense
盡情煽動 盡情作弄
Encourage this with all your might, make fun of it with all your might
誰的心口 給替建
Whose mind did you build for
偏偏 多麼介意
How could you possibly care so much
玻璃水杯跌落地
A glass falls to the ground
寫感想竟會被你寫成為
The feelings you write about it became
假文藝
Pseudo-art
依依泣泣最賣座
Sentimentality sells the best
當狗仔隊發現了新單位
When the paparazzi discovers a new story
你想偷窺
You want to pry
國事不理 卻在謹記
Ignore national affairs, but remember this
邊粒星 整過鼻
Which star had a nose job
世事不理 卻在清算
Ignore the world, but clear this up
脂肪酸 誰高過你
Whose fatty acid is higher than yours
話題鬨動 內容無用
Topics may be lively, but the content is useless
廢話一篇 太花心思
Too much brain power was spent on one piece of nonsense
盡情煽動 盡情作弄
Encourage this with all your might, make fun of it with all your might
人身攻擊 找錯處
Find the fault, resort to personal attacks
話題鬨動 內容無用
Topics may be lively, but the content is useless
廢話一篇 太花心思
Too much brain power was spent on one piece of nonsense
盡情煽動 盡情作弄
Encourage this with all your might, make fun of it with all your might
誰的花園 給替建
Whose garden did you build for
可會真的破壞 城市
Could it really ruin this city





Writer(s): Wing Him Chan, Hon Ming Alexander Fung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.