李克勤 - 小題大做 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 小題大做




寶寶終於有便便
У ребенка наконец-то есть какашки
即刻影低再上載等留言
Немедленно сделайте снимок, затем загрузите и ждите сообщения
等意見
И другие мнения
貓狗之死要悼念
Оплакивать смерть кошек и собак
想參加喪禮便要輕網線
Если вы хотите присутствовать на похоронах, вам понадобится легкий интернет-кабель
請log-in
Пожалуйста, войдите в систему
國事不理 卻在謹記
Игнорируйте государственные дела, но имейте в виду
邊粒星 整過鼻
Боковая зернистая звезда с выпрямленным носом
世事不理 卻在清算
Мир игнорируется, но находится в состоянии ликвидации
脂肪酸 誰高過你
"Кто выше тебя
話題鬨動 內容無用
Тема не двигает содержание, она бесполезна
廢話一篇 太花心思
Чепуха, слишком много мыслей
盡情煽動 盡情作弄
Провоцировать и дразнить
誰的心口 給替建
Чье сердце предназначено для замены
偏偏 多麼介意
Просто как сильно я возражаю
玻璃水杯跌落地
Стеклянный стакан с водой упал на землю
寫感想竟會被你寫成為
Написание чувств будет написано вами
假文藝
Поддельная литература и искусство
依依泣泣最賣座
Йийи Плачущий - самый кассовый
當狗仔隊發現了新單位
Когда папарацци обнаружили новое подразделение
你想偷窺
Ты хочешь подсмотреть
國事不理 卻在謹記
Игнорируйте государственные дела, но имейте в виду
邊粒星 整過鼻
Боковая зернистая звезда с выпрямленным носом
世事不理 卻在清算
Мир игнорируется, но находится в состоянии ликвидации
脂肪酸 誰高過你
"Кто выше тебя
話題鬨動 內容無用
Тема не двигает содержание, она бесполезна
廢話一篇 太花心思
Чепуха, слишком много мыслей
盡情煽動 盡情作弄
Провоцировать и дразнить
人身攻擊 找錯處
Совершайте ошибки в личных нападках
話題鬨動 內容無用
Тема не двигает содержание, она бесполезна
廢話一篇 太花心思
Чепуха, слишком много мыслей
盡情煽動 盡情作弄
Провоцировать и дразнить
誰的花園 給替建
Чей сад будет построен для вас
可會真的破壞 城市
Но это действительно уничтожит этот город





Writer(s): Wing Him Chan, Hon Ming Alexander Fung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.