Paroles et traduction 李克勤 - 希望 - Live
改作:
周启生
词:
克勤
编:
周启生
Adaptation:
Chau
Kai
Shing
Lyrics:
Hacken
Arr:
Chau
Kai
Shing
几番的沮丧
I
Have
Been
Depressed
Several
Times
曾尝尽痛苦失望
I
Have
Tasted
Bitterness
And
Disappointment
哭乾了几趟
I
Cried
My
Eyes
Out
Several
Times
尚要把眼泪埋藏
And
I
Still
Have
To
Hide
My
Tears
茫茫然想起
I
Suddenly
Think
Of
他方中的你
You
In
The
Distance
历尽是沧桑
I
Have
Been
Through
A
Lot
风霜与凄怆
The
Wind
And
Frost
And
Hopelessness
但我心永未投降
But
My
Heart
Never
Surrendered
尽管多艰辛就算多渺茫
No
Matter
How
Hard
Or
How
Hopeless
愿一起同流浪
I'm
Willing
To
Wander
Together
未管那一方我愿能去闯
Wherever
You
Want
To
Go,
I'm
Willing
To
Go
洒尽一生的血汗
Shed
The
Sweat
Of
My
Life
茫茫然想起
I
Suddenly
Think
Of
他方中的你
You
In
The
Distance
历尽是沧桑
I
Have
Been
Through
A
Lot
风霜与凄怆
The
Wind
And
Frost
And
Hopelessness
但我心永未投降
But
My
Heart
Never
Surrendered
尽管多艰辛就算多渺茫
No
Matter
How
Hard
Or
How
Hopeless
愿一起同流浪
I'm
Willing
To
Wander
Together
未管那一方我愿能去闯
Wherever
You
Want
To
Go,
I'm
Willing
To
Go
洒尽一生的血汗
Shed
The
Sweat
Of
My
Life
尽管多艰辛就算多渺茫
No
Matter
How
Hard
Or
How
Hopeless
愿一起同流浪
I'm
Willing
To
Wander
Together
未管那一方我愿能去闯
Wherever
You
Want
To
Go,
I'm
Willing
To
Go
洒尽一生的血汗
Shed
The
Sweat
Of
My
Life
尽管多艰辛就算多渺茫
No
Matter
How
Hard
Or
How
Hopeless
愿一起同流浪
I'm
Willing
To
Wander
Together
未管那一方我愿能去闯
Wherever
You
Want
To
Go,
I'm
Willing
To
Go
洒尽一生的血汗
Shed
The
Sweat
Of
My
Life
尽管多艰辛就算多渺茫
No
Matter
How
Hard
Or
How
Hopeless
愿一起同流浪
I'm
Willing
To
Wander
Together
未管那一方我愿能去闯
Wherever
You
Want
To
Go,
I'm
Willing
To
Go
从前的悲伤也淡忘
Forget
The
Sorrows
Of
The
Past
从前的悲伤也淡忘
Forget
The
Sorrows
Of
The
Past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hacken Lee, Kai Sang Dominic Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.