李克勤 - 希望 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 希望




希望
Hope
改作: 周启生 词: 克勤 编: 周启生
Rewritten by: Zhou Qisheng | Lyrics: Keqin | Composition: Zhou Qisheng
人流离他方
People wandering in a foreign land
几番的沮丧
Repeated frustrations
曾尝尽痛苦失望
I have tasted pain and disappointment
无人能倾讲
No one to talk to
哭乾了几趟
Cried until I was dry
尚要把眼泪埋藏
Still have to hide the tears
茫茫然想起
Suddenly I think of
他方中的你
You in a foreign land
重燃亮我的希望
Rekindling my hope
历尽是沧桑
Experience the vicissitudes of life
风霜与凄怆
Wind, frost, and desolation
但我心永未投降
But my heart never surrenders
尽管多艰辛就算多渺茫
Despite the hardships and difficulties
愿一起同流浪
Let's wander together
未管那一方我愿能去闯
No matter where I go, I am willing to fight
洒尽一生的血汗
Shed the sweat and blood of a lifetime
茫茫然想起
Suddenly I think of
他方中的你
You in a foreign land
重燃亮我的希望
Rekindling my hope
历尽是沧桑
Experience the vicissitudes of life
风霜与凄怆
Wind, frost, and desolation
但我心永未投降
But my heart never surrenders
尽管多艰辛就算多渺茫
Despite the hardships and difficulties
愿一起同流浪
Let's wander together
未管那一方我愿能去闯
No matter where I go, I am willing to fight
洒尽一生的血汗
Shed the sweat and blood of a lifetime
尽管多艰辛就算多渺茫
Despite the hardships and difficulties
愿一起同流浪
Let's wander together
未管那一方我愿能去闯
No matter where I go, I am willing to fight
洒尽一生的血汗
Shed the sweat and blood of a lifetime
尽管多艰辛就算多渺茫
Despite the hardships and difficulties
愿一起同流浪
Let's wander together
未管那一方我愿能去闯
No matter where I go, I am willing to fight
洒尽一生的血汗
Shed the sweat and blood of a lifetime
尽管多艰辛就算多渺茫
Despite the hardships and difficulties
愿一起同流浪
Let's wander together
未管那一方我愿能去闯
No matter where I go, I am willing to fight
从前的悲伤也淡忘
Forget the sorrows of the past
从前的悲伤也淡忘
Forget the sorrows of the past





Writer(s): Hacken Lee, Kai Sang Dominic Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.