李克勤 - 幸褔? 在身旁! - traduction des paroles en allemand

幸褔? 在身旁! - 李克勤traduction en allemand




幸褔? 在身旁!
Glück? Ist neben dir!
多年以來就一直埋首寄情工作
Jahrelang habe ich mich nur in die Arbeit gestürzt
推積的忽略最重要的人離開我
Angesammelte Vernachlässigung die wichtigste Person verließ mich
難道有人會享受一個人的寂寞
Gibt es wirklich jemanden, der die Einsamkeit genießt?
好想念説笑爭吵嘮叨囉嗦的生活
Ich vermisse das Leben mit Lachen, Streit, Nörgelei und Geschwätz
大可不必得到這種結果
Es hätte nicht so enden müssen
怪我錯把幸福磋跎
Ich habe das Glück vergeudet, gib mir die Schuld
如今要把握
Jetzt muss ich es ergreifen
補償過往讓日子不枉過
Die Vergangenheit wiedergutmachen, damit die Tage nicht umsonst vergehen
看天空那麼晴朗
Der Himmel ist so klar
還有什麼值得迷惘
Was gibt es noch zu zweifeln?
你重現的笑靨教人堅強
Dein Lächeln kehrt zurück und macht mich stark
幸福總在身旁
Glück ist immer neben dir
好像在遙遙的遠方 其實在最近的地方
Scheint weit weg zu sein, ist doch so nah
幸福不慌不忙
Glück kommt ohne Eile
讓我學會珍惜以後 才回到它失蹤的地方
Erst nachdem ich lernte zu schätzen, kehrte es zurück, wo es verschwand
多年以來就一直埋首寄情工作
Jahrelang habe ich mich nur in die Arbeit gestürzt
推積的忽略最重要的人離開我
Angesammelte Vernachlässigung die wichtigste Person verließ mich
難道有人會享受一個人的寂寞
Gibt es wirklich jemanden, der die Einsamkeit genießt?
好想念説笑爭吵嘮叨囉嗦的生活
Ich vermisse das Leben mit Lachen, Streit, Nörgelei und Geschwätz
大可不必得到這種結果
Es hätte nicht so enden müssen
怪我錯把幸福磋跎
Ich habe das Glück vergeudet, gib mir die Schuld
如今要把握
Jetzt muss ich es ergreifen
補償過往讓日子不枉過
Die Vergangenheit wiedergutmachen, damit die Tage nicht umsonst vergehen
看天空那麼晴朗
Der Himmel ist so klar
還有什麼值得迷惘
Was gibt es noch zu zweifeln?
你重現的笑靨教人堅強
Dein Lächeln kehrt zurück und macht mich stark
幸福總在身旁
Glück ist immer neben dir
好像在遙遙的遠方 其實在最近的地方
Scheint weit weg zu sein, ist doch so nah
幸福不慌不忙
Glück kommt ohne Eile
讓我學會珍惜以後 才回到它失蹤的地方
Erst nachdem ich lernte zu schätzen, kehrte es zurück, wo es verschwand





Writer(s): Pei Jia Fu, Alex San


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.